栽培初种竹,爱护乍生荷
出处:《题龚山长栖阁》
宋 · 刘过
爱客龚山长,能容日日过。
栽培初种竹,爱护乍生荷。
堂对青山短,门关白日多。
细听閒议论,不似我狂歌。
栽培初种竹,爱护乍生荷。
堂对青山短,门关白日多。
细听閒议论,不似我狂歌。
拼音版原文
注释
爱客:热情好客。龚山长:龚山的主人。
能容:欢迎。
日日过:每天都来。
栽培:种植。
初种竹:新种的竹子。
乍生荷:刚生长的荷花。
堂对:厅堂正对着。
青山短:近在咫尺的青山。
门关:门口。
白日多:白天时间长。
细听:静静地聆听。
閒议论:闲谈议论。
不似:与...不同。
我狂歌:我放声高歌。
翻译
龚山的主人热情好客,每天都欢迎我来访。他精心种植竹子,呵护新长出的荷花。
厅堂正对着近在咫尺的青山,门口常常沐浴着白天的阳光。
静静地聆听闲谈议论,与我放声高歌的感觉截然不同。
鉴赏
这首诗描绘了一种宁静而闲适的生活状态,诗人表达了对朋友龚山长长期居住的喜悦和对自然环境的热爱。其中,“能容日日过”表明龚山长在此处可以安心地度过每一天;“栽培初种竹,爱护乍生荷”展示了诗人对大自然的关怀与细致入微的情感。
接下来的“堂对青山短,门关白日多”则描绘了一幅幽静的居所景象,给人以深远和宁静的感觉。最后,“细听閒议论,不似我狂歌”表达了诗人对于世俗纷争持有超然态度,而更倾向于自己的狂放生活方式。
整首诗通过对自然景物的描写,传递出一种超脱尘嚣、与大自然和谐共处的情怀。