小国学网>诗词大全>诗句大全>我愿分众泉,清浊各异渠全文

我愿分众泉,清浊各异渠

出处:《湘弦怨
唐 · 孟郊
昧者理芳草,蒿兰同一锄。
狂飙怒秋林,曲直同一枯。
嘉木忌深蠹,哲人悲巧诬。
灵均入回流,靳尚为良谟。
我愿分众泉,清浊各异渠
我愿分众巢,枭鸾相远居。
此志谅难保,此情竟何如。
湘弦少知音,孤响空踟蹰。

拼音版原文

mèizhěfāngcǎohāolántóngchú
kuángbiāoqiūlínzhítóng

jiāshēnzhérénbēiqiǎo
língjūnhuíliújìnshàngwèiliáng

yuànfēnzhòngquánqīngzhuó
yuànfēnzhòngcháoxiāoluánxiāngyuǎn

zhìliàngnánbǎoqíngjìng
xiāngxiánshǎozhīyīnxiǎngkōngchíchú

注释

昧者:不明事理的人。
理:道理。
芳草:香草,比喻美德。
蒿兰:杂草和兰草。
同一锄:同等看待。
狂飙:猛烈的风。
秋林:秋天的树林。
曲直:弯曲和笔直。
嘉木:好的树木。
深蠹:深深的蛀虫。
哲人:有智慧的人。
巧诬:巧妙的谎言。
灵均:屈原的别名。
回流:曲折的水流。
靳尚:楚国官员。
众泉:众多的水源。
清浊各异渠:清澈和浑浊的水道分开。
众巢:众多的鸟巢。
枭鸾:比喻不同品性的人。
相远居:远离居住。
此志:我的志向。
谅:恐怕。
保:实现。
此情:这种情感。
竟:最终。
何如:会怎样。
湘弦:湘江上的琴弦。
少知音:知音稀少。
孤响:孤独的琴声。
空踟蹰:空自徘徊。

翻译

不明事理的人欣赏芳草,连杂草和兰草都同等看待。
狂风在秋天的树林中肆虐,不论弯曲还是笔直的树木都同样枯萎。
好的树木担心深深的蛀虫,有智慧的人悲叹巧妙的谎言。
屈原投身于曲折的水流,靳尚却提出了好的计谋。
我希望能划分出不同的水道,清澈与浑浊各自流淌。
我也希望分开鸟巢,让枭鸟和鸾鸟远离居住。
我的志向恐怕难以实现,这种情感最终会怎样呢?
湘江上的琴声少有知音,孤独的旋律空自徘徊。

鉴赏

这首诗的内容丰富,意象深刻,是一篇抒情言志之作。从表面上看,诗人通过对自然景物的描绘,展现了一种对世事的无奈与悲凉。"昧者理芳草,蒿兰同一锄",这两句用农夫不分芳草和蒿兰,只以一锄平等对待的比喻,表达了诗人对于世间不公和偏见的批判态度。接着的“狂飙怒秋林,曲直同一枯”则形象地描绘了一场暴风骤雨后,原本弯曲和挺直的树木都被摧毁得一样枯萎,这是对人世间权势和暴力的隐喻。

“嘉木忌深蠹,哲人悲巧诬”两句表达了诗人对于那些被不公待遇的优秀人才的同情。"灵均入回流,靳尚为良谟"则是对古代贤士屈原投江自尽的哀叹,同时也是对自己处境的感慨。

“我愿分众泉,清浊各异渠。我愿分众巢,枭鸾相远居。”这两句表达了诗人对于个人理想与现实之间矛盾的心情。他希望能够像分开不同的溪流和建造不同类型的鸟巢一样,找到自己的立足之地。

最后,“此志谅难保,此情竟何如”则是诗人对自己内心的困惑和无奈的表达。"湘弦少知音,孤响空踟蹰"这两句用琴瑟不被理解,发出空寂的声音作比喻,进一步强化了诗人内心的孤独与无助感。

整首诗通过对自然景象的描绘和个人情感的抒发,展现了一种深沉的悲凉情怀和对于世态的深刻认识。