尚残半月芸香俸,不作归粮作酒赀
出处:《自城东至以诗代书戏招李六拾遗崔二十六先辈》
唐 · 白居易
青门走马趁心期,惆怅归来已校迟。
应过唐昌玉蕊后,犹当崇敬牡丹时。
暂游还忆崔先辈,欲醉先邀李拾遗。
尚残半月芸香俸,不作归粮作酒赀。
应过唐昌玉蕊后,犹当崇敬牡丹时。
暂游还忆崔先辈,欲醉先邀李拾遗。
尚残半月芸香俸,不作归粮作酒赀。
拼音版原文
注释
青门:汉代长安城的东门,这里泛指京城。走马:骑马疾驰。
心期:内心的期望或约定。
惆怅:失落,伤感。
校迟:比较晚,延误。
唐昌:地名,以产玉蕊花著名。
玉蕊:一种珍贵的花。
崇敬:尊崇,敬仰。
牡丹:花名,象征富贵。
崔先辈:对崔姓前辈的尊称。
李拾遗:唐代诗人李白的别号,此处为友人代称。
芸香:古代藏书常用香料,这里代指俸禄。
酒赀:买酒的钱。
翻译
在青门外骑马尽情驰骋,回来时却满心惆怅已嫌太迟。可能已经错过了唐昌的玉蕊花期,但仍将在崇敬牡丹的时节到来。
短暂游玩仍怀念崔前辈,想要醉倒前先邀请李拾遗。
剩下的半个月薪俸,不用来作口粮,只够买酒钱。
鉴赏
这首诗是唐代著名诗人白居易的作品,表达了诗人对友情的珍视和生活中的点滴享受。诗中“青门走马趁心期”表现出急切的心情,仿佛在说时间不等人,而“惆怅归来已校迟”则透露出一种无法挽回的遗憾感。
“应过唐昌玉蕊后,犹当崇敬牡丹时”中的“玉蕊”指的是美好的事物,“牡丹”则是花中君子,是珍贵和尊贵的象征。这两句表达了诗人对于过去美好的回忆依然怀有崇敬之心。
“暂游还忆崔先辈,欲醉先邀李拾遗”中的“崔先辈”和“李拾遗”都是诗人的好友。这两句表达了诗人在外游历时对朋友的思念,以及想要与之共同享受美好时光的心情。
最后,“尚残半月芸香俸,不作归粮作酒赀”则是说虽然时间已经过去一半,但是诗人仍然沉浸于那些美好的记忆中,不愿意让这些美好的时刻随着时间的流逝而消失,而是选择用酒来庆祝和纪念。
整首诗通过对友情、美好事物以及生活乐趣的描绘,展现了白居易温文尔雅且善于捕捉生活中美好瞬间的风格。