路近城南已怕行,沈家园里更伤情
出处:《十二月二日夜梦游沈氏园亭二首 其一》
宋 · 陆游
路近城南已怕行,沈家园里更伤情。
香穿客袖梅花在,绿蘸寺桥春水生。
香穿客袖梅花在,绿蘸寺桥春水生。
注释
路近:接近。城南:城市南部。
已怕行:已经感到害怕前行。
沈家园里:沈家园,可能是一个有特殊情感的地方。
更伤情:更加令人感伤。
香穿:香气穿透。
客袖:游子的衣袖。
梅花:冬季开花的植物,象征坚韧和高洁。
在:存在。
绿蘸:绿色浸染。
寺桥:寺庙附近的桥。
春水生:春天河水上涨。
翻译
道路靠近城南已经让我害怕行走,沈家园里更是触动我内心深处的情感。梅花的香气穿透了游子的衣袖,绿色的河水映衬着寺桥,春天的水位上涨。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《十二月二日夜梦游沈氏园亭二首(其一)》中的第一首。诗人以细腻的情感描绘了夜晚梦中重游沈家园的情景。"路近城南已怕行"表达了诗人对旧地重游的复杂心情,临近沈家园,心中已有畏惧和感伤。"沈家园里更伤情"直接点明了沈家园与诗人过去的深深关联,勾起了无尽的哀愁。
"香穿客袖梅花在"通过梅花这一意象,暗示了园中曾经的美好时光和梅花的幽香依然萦绕在诗人心头,即使现实中人已不在,但记忆犹新。"绿蘸寺桥春水生"则描绘了春天来临,河水上涨,寺桥倒映在碧波之中,画面生动,寓言着时光流转,人事变迁。
整首诗以景寄情,通过对沈家园景色的描绘,展现了诗人对往昔岁月的怀念和对人事消逝的感慨,情感深沉而动人。