小国学网>诗词大全>诗句大全>昔唯庐谷亚,久与茶经附全文

昔唯庐谷亚,久与茶经附

出处:《尝惠山泉
宋 · 梅尧臣
吴楚千万山,山泉莫知数。
其以甘味传,几何若饴露。
大禹书不载,陆生品尝著。
昔唯庐谷亚,久与茶经附
相袭好事人,砂瓶和月注。
持参万钱鼎,岂足调羹助。
彼哉一勺微,唐突为霖澍。
疏浓既不同,物用诚有处。
空林癯面僧,安比侯王趣。

拼音版原文

chǔqiānwànshānshānquánzhīshù

gānwèichuánruò

shūzǎishēngpǐnchángzhù

wéijiǔchájīng

xiānghǎoshìrénshāpíngyuèzhù

chícānwànqiándǐngtiáogēngzhù

zāisháowēitángwèilínshù

shūnóngtóngyòngchéngyǒuchù

kōnglínmiànsēngānhóuwáng

注释

吴楚:古代中国地区名。
山泉:自然界的泉水。
甘味:甜美的味道。
几何:比喻程度或数量。
大禹:古代传说中的治水英雄。
陆生:指陆羽,唐朝著名茶学家。
庐谷亚:指庐山谷地的水质优良。
茶经:古代关于茶艺的著作。
砂瓶:古代用于煮茶的器具。
万钱鼎:极贵重的器皿。
调羹:烹饪时调味。
霖澍:大雨,比喻恩泽。
物用:事物的用途。
空林:寂静的森林。
癯面:形容僧人的清瘦面容。
侯王趣:王侯贵族的生活情趣。

翻译

吴楚之间的千山万岭,山中的泉水难以计数。
它们以甘甜闻名,比起蜜糖如何呢?
大禹的典籍中未详细记载,陆羽却在著作中有所提及。
从前只有庐山谷地的水仅次于茶,长久以来与《茶经》并列。
好茶之人一代代传承,用砂壶在月下泡制。
即使是价值万钱的珍品,对于调和菜肴又能有多少帮助呢?
那点滴之水看似微不足道,却能带来如雨般的滋润。
浓淡之间各有特色,每种用途都有其恰当之处。
空寂山林中的僧人,怎能与王侯贵族的享受相比?

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣的《尝惠山泉》,通过对吴楚间千万山水的描绘,诗人赞美了惠山泉水的甘美,将其与古代贤士如大禹、陆羽的品味相提并论。诗人认为,虽然泉水看似微不足道,但其独特的风味足以与珍贵的调味品相比,甚至在烹调中也能发挥重要作用。他还提到,泉水被好事者珍视,如僧人在空寂的林中品茗,与侯王的奢华趣味形成对比,体现了其清雅之韵。整首诗寓含了对自然之美的赞赏和对简朴生活的向往。