千山落叶深,高树不藏禽
出处:《寄赵灵秀》
宋 · 翁卷
千山落叶深,高树不藏禽。
游子在何处,故人劳此心。
闲灯妨远梦,寒雨乱愁吟。
僧奭曾相约,花时共一寻。
游子在何处,故人劳此心。
闲灯妨远梦,寒雨乱愁吟。
僧奭曾相约,花时共一寻。
拼音版原文
注释
千山:众多的山。落叶:秋天飘落的树叶。
深:茂密或堆积深厚。
高树:高大的树木。
藏:隐藏。
游子:远行在外的人。
何处:哪里。
故人:老朋友。
劳:使...劳累。
闲灯:闲置不用的灯火。
远梦:远方的梦境。
寒雨:寒冷的雨。
愁吟:因愁苦而吟唱。
僧奭:僧人名。
相约:约定。
花时:花开的时候。
共一寻:一起寻找。
翻译
千座山中落叶堆积深厚,高大的树木也不再隐藏飞鸟。远行的人现在身在何方,老朋友为此忧虑不已。
闲置的灯火妨碍了远方的梦境,寒冷的雨滴搅乱了愁苦的思绪。
僧人奭曾经相约,待花开时一起寻找旧日的踪迹。
鉴赏
这首诗描绘了秋天的景象,千山万木落叶深沉,高高的树木不再能遮蔽飞鸟。诗人借此环境抒发对远方游子赵灵秀的思念之情,想象他此刻的漂泊不定,不禁让牵挂的朋友感到忧虑。闲暇的灯光打扰了诗人入眠,连寒夜的冷雨也似乎增添了内心的纷扰和愁绪。诗人回忆与赵灵秀的约定,希望能在一个花开的时节共同寻找彼此的踪迹,共享欢乐。整首诗情感真挚,借景寓情,表达了深深的友情和期待重逢的愿望。