壶公亦似追程送,青过囊山古寺前
出处:《送叶知郡》
宋 · 刘克庄
家在春风住二年,借侯无路意悽然。
到来不饮官中水,归去难谋郭外田。
灯远村民多点塔,担轻津吏易排船。
壶公亦似追程送,青过囊山古寺前。
到来不饮官中水,归去难谋郭外田。
灯远村民多点塔,担轻津吏易排船。
壶公亦似追程送,青过囊山古寺前。
拼音版原文
注释
家:住所。春风:温暖的春风吹拂。
住:居住。
侯:此处指借居。
无路:没有出路。
意悽然:心情悲凉。
官中水:官府提供的水。
归去:返回家乡。
郭外田:城外的农田。
灯远:灯火遥远。
村民:乡村居民。
多点塔:频繁点亮佛塔。
担轻:挑担轻松。
津吏:渡口官员。
排船:安排船只。
壶公:传说中的仙人壶公。
追程:追赶行程。
程送:护送。
青过囊山:青过囊山,可能是地名。
古寺:古老的寺庙。
翻译
我在春风中住了两年,借居于此却无门路,心情凄凉。来到这里不喝官府的水,回去后又难以在城外谋生田地。
远处的灯光下,村民们点亮佛塔,挑夫轻松地整理船只。
壶公似乎也在追赶行程,如同护送我,经过青过囊山,直达古寺之前。
鉴赏
这首诗描绘了一位即将离去的官员与留下的友人之间的情感交织。"家在春风住二年,借侯无路意悽然"表达了居住之地如同家园,但因为职务变动不得不离开,心中充满了不舍和哀愁。
"到来不饮官中水,归去难谋郭外田"则是说即将离任的官员在临别之际,不愿意再享受官方的供给,反映出一种清高脱俗的情操,同时也透露出对未来未知的担忧。
接下来的"灯远村民多点塔,担轻津吏易排船"是描写乡间景象和人们生活状态,点塔可能是指夜晚时分,村民们点亮塔上的灯火;担轻则意味着税收不重,官府的管理相对宽松,这也许反映了诗人对于当地政治环境的一种肯定。
"壶公亦似追程送,青过囊山古寺前"中,壶公可能是指一位历史上的贤明长者,而追程送则是形容友情深厚,即便离别也要追随至远处以示珍重。囊山古寺则是一处静谧的自然与人文景观的结合点,增添了一种超脱尘世的意境。
整首诗通过对比官府与乡间生活,对友情与个人情感进行了深刻的抒发,同时也展现了诗人对于自然和历史遗迹的审美情趣。