小国学网>诗词大全>诗句大全>参辰不相比,邈焉笑语并全文

参辰不相比,邈焉笑语并

宋 · 郭印
忆昔我弱冠,辟廱尾群英。
公时少二岁,籍注国子生。
同舍气味同,异姓而弟兄。
厥后公筮仕,我亦猎科名。
参辰不相比,邈焉笑语并
云溪既卜筑,来往数逢迎。
玄谭入理窟,淡交遗世情。
邑人敬二老,可为来者程。
顷年我出使,公言勉一行。
偻指解辔归,请当踵前盟。
山颓梁木坏,闻讣恍以惊。
迹公生平事,表里皆纯诚。
居家简以肃,从官廉而平。
应酬心地虚,不见喜愠萌。
处顺悠然去,了无丝发惊。
乃知学道力,坚刚老益明。
天报良未已,诸孙何铮铮。
回首丹旌路,风悲涕泪横。

拼音版原文

ruòguānyōngwěiqúnyīng

gōngshíshǎoèrsuìzhùguóshēng

tóngshèwèitóngxìngérxiōng

juéhòugōngshìshìlièmíng

cānchénxiāngmiǎoyānxiàobìng

yúnzhùláiwǎngshùféngyíng

xuántándànjiāoshìqíng

rénjìngèrlǎowèiláizhěchéng

qǐngniánchū使shǐgōngyánmiǎnxíng

zhǐjiěpèiguīqǐngdāngzhǒngqiánméng

shāntuíliánghuàiwénhuǎngjīng

gōngshēngpíngshìbiǎojiēchúnchéng

jiājiǎncóngguānliánérpíng

yìngchóuxīnjiànyùnméng

chùshùnyōuránlejīng

nǎizhīxuédàojiāngānglǎomíng

tiānbàoliángwèizhūsūnzhēngzhēng

huíshǒudānjīngfēngbēilèihéng

注释

忆昔:回忆。
弱冠:二十岁。
辟廱:追随。
群英:杰出人物。
公:您。
少二岁:小两岁。
籍注:记录。
国子生:国子监学生。
同舍:同窗。
气味:志趣。
异姓:非亲。
弟兄:亲如兄弟。
筮仕:做官。
猎科名:追求科举功名。
参辰:星宿象征命运。
邈:遥远。
卜筑:建屋。
逢迎:问候。
玄谭:深奥的讨论。
淡交:淡泊交往。
遗世情:超脱世俗。
敬二老:尊敬我们。
来者程:后人的榜样。
顷年:近年来。
出使:出使他乡。
勉一行:鼓励前行。
偻指:弯腰。
解辔:卸下马具。
踵前盟:履行约定。
山颓:山倒。
梁木坏:屋塌。
讣:噩耗。
纯诚:真诚。
居家:在家。
简以肃:简朴严肃。
从官:在职。
应酬:待人接物。
喜愠:喜怒。
处顺:顺应天命。
坚刚:坚定。
老益明:越老越明白。
良未已:回报未完。
诸孙:孙子们。
铮铮:才华出众。
丹旌:红色旗帜。
风悲涕泪:悲伤的泪水。

翻译

回忆起我二十岁时,追随众多杰出人物。
您那时比我小两岁,已是国子监的学生。
同窗情投意合,虽非亲兄弟却胜似亲兄。
后来您开始做官,我也追求科举功名。
我们的命运不同,笑声和交谈渐行渐远。
您在云溪边建屋,我们常相往来问候。
深入哲理探讨,淡泊交往,超脱世俗。
乡亲们尊敬我们两位老人,成为后人的榜样。
近年来我出使他乡,您曾鼓励我前行。
如今我弯腰归乡,履行先前的约定。
山倒屋塌,听到您的噩耗,我震惊不已。
回顾您的生平,内外都充满真诚。
在家生活简朴严肃,在职清廉公正。
待人接物心胸宽广,不露喜怒之色。
顺应天命,您平静离去,毫无忧虑。
这才明白,学问之道的力量,越老越坚定。
上天的回报还未结束,您的孙子们才华出众。
回望那条挂有红色旗帜的道路,心中满是悲伤的泪水。

鉴赏

这首诗是宋代诗人郭印为悼念友人宇文朝议所作的挽词。诗中回忆了诗人与宇文朝议年轻时的友情,他们一同求学,志趣相投,如同兄弟。后来,他们都致力于仕途,尽管职位不同,但友情依旧深厚。宇文朝议选择在云溪筑屋,过着淡泊的生活,受到邑人的尊敬。诗人提到自己出使归来,宇文朝议曾鼓励他践行道义,可惜的是,宇文不幸去世,诗人深感震惊和哀痛。

诗中赞扬了宇文朝议的品行,他为人简朴严肃,为官清廉公正,应对事物心境坦荡,无论顺境逆境都能泰然处之。诗人感叹他的学问修养,坚毅刚直,随着年龄的增长更加分明。最后,诗人对宇文朝议的子孙们寄予厚望,希望他们能继承先人的美德。诗篇结尾,诗人表达了对故友的深深怀念,以及面对逝者离去的悲痛之情。整首诗情感真挚,对逝者的赞美和怀念贯穿始终。