苟活许作诗,馀生付诗酒
出处:《七十翁吟五言古体十首 其六》
宋末元初 · 方回
后山与简斋,仅年四十九。
诗少句句佳,天地同不朽。
予幼初学诗,一日赋一首。
颓龄忽七十,诗果传后否。
侥倖擢儒科,邂逅至郡守。
几死坐此耳,诗于我何负。
寿长诗故多,才短诗故丑。
苟活许作诗,馀生付诗酒。
诗少句句佳,天地同不朽。
予幼初学诗,一日赋一首。
颓龄忽七十,诗果传后否。
侥倖擢儒科,邂逅至郡守。
几死坐此耳,诗于我何负。
寿长诗故多,才短诗故丑。
苟活许作诗,馀生付诗酒。
注释
后山:指黄庭坚,号山谷道人。简斋:指陈师道,号后山居士。
仅:仅仅。
句句佳:每句都很好。
天地同不朽:如同天地一样永恒流传。
颓龄:衰老的年纪。
诗果传后否:诗歌真的能流传后世吗。
侥倖:侥幸。
儒科:古代科举考试的一种。
邂逅:偶然。
坐此耳:因此。
诗于我何负:诗歌对我有什么亏欠。
寿长诗故多:寿命长自然诗作多。
才短诗故丑:才情不足,诗就显得粗糙。
苟活:勉强活着。
馀生付诗酒:余生就用来饮酒作诗。
翻译
后山与简斋,年龄只有四十九。他们的诗虽少,却句句出色,如同天地一样永垂不朽。
我年轻时开始学诗,每天创作一首。
如今我已老迈,忽然到了七十岁,我的诗能否流传后世呢?
侥幸考中了儒科,又意外地担任郡守的职务。
几乎因为这些而丧命,诗歌对我有何亏欠呢?
寿命越长,诗作自然就多;才情不足,诗篇也就显得粗陋。
如果还能苟活下去,余生就交给诗和酒。
鉴赏
这是一首表达诗人对自己一生诗歌创作经历与感慨的五言古体诗。开篇“后山与简斋,仅年四十九”直接点出诗人的隐居生活和年龄,设定了整个诗歌的氛围。“诗少句句佳,天地同不朽”则表明虽然诗作数量不多,但每一句都是精心琢磨,对诗人而言,这些作品将伴随天地永存。
接着,“予幼初学诗,一日赋一首”展现了诗人自幼便开始学习创作诗歌,每天都要写出一首的勤勉与执着。然而“颓龄忽七十,诗果传后否”却流露出一种对自己寿命将尽而作品能否流传后世的担忧。
“侥倖擢儒科,邂逅至郡守”可能是指诗人曾有过参加科举考试的经历,并且一度担任过地方官职,但这些都已成为过去。"几死坐此耳,诗于我何负"则表达了诗人对自己一生未能完全致力于诗歌创作的遗憾。
最后,“寿长诗故多,才短诗故丑”是诗人自谦之词,认为如果活得更久或许会有更多的作品问世,但才华有限,因此诗作也就显得不足。"苟活许作诗,馀生付诗酒"则是一种豁达的态度,表示只要还活着,就愿意继续创作诗歌,并将余生中的快乐寄托于诗与酒中。
整首诗流露出诗人对个人生命、诗歌创作和传世价值的深刻思考,同时也透露出一种超脱红尘、豁然自得的情怀。