客楼临水际,转觉夜寒生
出处:《雪夜枕上》
宋 · 顾逢
客楼临水际,转觉夜寒生。
攲枕天将晓,搜诗睡不成。
雪多添月色,风近远钟声。
却喜心无事,梅花纸帐清。
攲枕天将晓,搜诗睡不成。
雪多添月色,风近远钟声。
却喜心无事,梅花纸帐清。
注释
客楼:旅舍。临:靠近。
水际:水边。
转觉:忽然感到。
夜寒:夜晚的寒气。
攲枕:斜倚枕头。
天将晓:天快亮了。
搜诗:寻找诗句。
睡不成:难以入睡。
雪多:雪大。
添:增加。
月色:月光。
风近:风吹过来。
远钟声:远处的钟声。
却喜:反而感到高兴。
心无事:心中无事。
梅花:梅花图案。
纸帐:纸做的帐子。
清:清静。
翻译
我住宿的楼阁临近水面,忽然感到夜晚的寒意袭来。斜倚枕头,天色渐明,我却难以入睡,开始寻找诗句。
雪下得多了,月光更加明亮;风儿吹过,远处传来钟声。
更令人欣喜的是,心中无事,只有梅花图案的纸帐陪伴着我,一片清静。
鉴赏
这首诗描绘了诗人夜晚在客楼中独处的情景。"客楼临水际",写出诗人住宿之地临近水面,环境清冷,夜晚的寒气似乎更加明显。"转觉夜寒生",一个“转”字,流露出诗人由初时的不觉,到逐渐感受到寒冷的过程。
"攲枕天将晓",诗人斜倚着枕头,时间已接近黎明,然而他并未因即将破晓而放松,反而因为失眠而开始搜寻诗歌来打发这寂静的时光。“搜诗睡不成”,透露出诗人心绪不宁,难以入眠的状态。
"雪多添月色",窗外飘落的雪花增添了月光的亮度,使得夜晚的景色更为静谧和皎洁。"风近远钟声",微风吹过,远处寺庙的钟声隐隐传来,更增添了几分孤寂与禅意。
最后两句"却喜心无事,梅花纸帐清",诗人虽然身处困境,但庆幸的是内心平静无事,只有梅花装饰的简朴纸帐陪伴,显得格外清幽。整首诗通过细腻的描绘,展现了诗人雪夜独处时的内心世界,既有孤寂又有淡然,富有诗意。