阡陌周旋约已成,妓围才合更渝盟
出处:《寄陈伯耕二首 其二》
宋 · 袁燮
阡陌周旋约已成,妓围才合更渝盟。
宴安有毒君休恋,亟为苍生决此行。
宴安有毒君休恋,亟为苍生决此行。
注释
阡陌:田间小路,这里指代世俗的享乐环境。周旋:交际应酬,此处指与妓女的交往。
渝盟:违背誓言,这里指改变之前的约定。
宴安:安逸的宴会,比喻享乐的生活。
毒:比喻,表示享乐的危害性。
君:你,这里是对某人的称呼。
亟:急切,迫切。
苍生:百姓,泛指社会大众。
决此行:决定这次的行动,即离开享乐。
翻译
田间小路已经约定,但妓女的包围使盟约改变。享受安逸有如毒药,你不要再留恋,赶快为百姓的福祉决定前行。
鉴赏
这首诗是宋代诗人袁燮所作的《寄陈伯耕二首(其二)》中的第二首。诗中表达了对友人陈伯耕的劝诫和责任感。"阡陌周旋约已成,妓围才合更渝盟"描绘了陈可能陷入的享乐与承诺背离的情境,暗示了诱惑与忠诚之间的冲突。接下来的"宴安有毒君休恋"直接告诫陈伯耕,不要沉溺于安逸之中,因为这可能会带来危害。最后,诗人以"亟为苍生决此行"点明自己的立场,强调应尽快为了百姓的利益做出决断,体现出高尚的家国情怀。整体上,这首诗寓言深刻,富有警世之意。