壮哉山河固,屏翰神明隩
出处:《送文周翰出守陜郊》
宋 · 范祖禹
维师谢公衮,稷契仰高躅。
公子眷庭闱,西郊作侯牧。
飘飖丹穴凤,灿烂文昌宿。
雅望冠朝端,妙年分陜服。
綵衣照洛水,红旆驱崤谷。
荆山连太华,翠气堆群玉。
长河从天来,回斡卷坤轴。
东奔触砥柱,北向摧平陆。
壮哉山河固,屏翰神明隩。
秦人亦劳止,生气日已蹙。
兵戈困疮痍,赋敛苦敲朴。
使君得召父,庶可饱饘粥。
耕桑遍南亩,礼义兴比屋。
门前长安道,日夕击征毂。
念昔西徂东,经过厌结束。
尔来卧岩谷,十载归天禄。
犹如闭樊笼,恨未随鸿鹄。
隐几思故山,侧身望乔木。
何时拂尘衣,假道西走蜀。
驻马问甘棠,歌谣听淳俗。
公子眷庭闱,西郊作侯牧。
飘飖丹穴凤,灿烂文昌宿。
雅望冠朝端,妙年分陜服。
綵衣照洛水,红旆驱崤谷。
荆山连太华,翠气堆群玉。
长河从天来,回斡卷坤轴。
东奔触砥柱,北向摧平陆。
壮哉山河固,屏翰神明隩。
秦人亦劳止,生气日已蹙。
兵戈困疮痍,赋敛苦敲朴。
使君得召父,庶可饱饘粥。
耕桑遍南亩,礼义兴比屋。
门前长安道,日夕击征毂。
念昔西徂东,经过厌结束。
尔来卧岩谷,十载归天禄。
犹如闭樊笼,恨未随鸿鹄。
隐几思故山,侧身望乔木。
何时拂尘衣,假道西走蜀。
驻马问甘棠,歌谣听淳俗。
注释
维师:赞美。谢公:指代某位尊贵的师长。
公子:贵族子弟。
眷庭闱:眷恋家庭。
侯牧:地方官员。
飘飖:翱翔。
灿烂:辉煌。
文昌宿:星宿名。
雅望:高尚声望。
妙年:年轻有为。
陜服:古代行政区划。
綵衣:彩色的衣服。
洛水:河流名。
崤谷:地名。
荆山:山脉名。
太华:华山。
翠气:绿色的雾气。
长河:黄河。
坤轴:地轴。
砥柱:山名。
平陆:平原。
固:稳固。
屏翰:屏障。
秦人:秦地的人。
生气:生机。
蹙:衰减。
兵戈:战争。
敲朴:敲打竹杖,象征苛政。
召父:贤能之人。
庶:或许。
饘粥:稀粥。
耕桑:农耕。
礼义:礼仪。
比屋:家家户户。
长安道:长安的大道。
征毂:出征的车辆。
徂:往。
结束:旅途结束。
岩谷:山谷。
天禄:帝王的恩赐。
樊笼:比喻束缚。
鸿鹄:大雁。
故山:故乡。
乔木:高大的树木。
拂尘衣:擦拭尘埃。
西走蜀:向西去蜀地。
甘棠:古树名,象征贤者。
淳俗:淳朴的风俗。
翻译
赞美师长谢公,如稷契般崇敬他的高尚足迹。公子眷恋家园,任职西郊,如同侯牧。
丹凤翱翔于华丽的宫殿,文昌星宿般灿烂。
他声望卓著,位居朝廷首座,年轻时就显赫于陕地。
彩衣映照洛水,红色旗帜引领队伍穿越崤谷。
荆山与太华相连,翠绿之气如群玉堆积。
黄河源自天际,回旋转动,仿佛掌控大地的轴心。
东进冲击砥柱,北向扫荡平原。
壮丽江山稳固,是神明庇护的屏障。
秦地百姓疲惫,生机日益衰减。
战乱和苛税使人民困苦,生活艰难。
若能召回贤者,或许能解决饥荒问题。
南亩间农耕桑麻繁茂,礼仪教化深入每家。
每日傍晚,门前大道上车马繁忙。
回忆往昔,东奔西走,旅途劳顿。
如今隐居山谷,十年未能回归京城。
如囚禁在笼中,遗憾未能展翅高飞。
倚几思念故乡,侧耳倾听高山大树的故事。
何时能脱下尘埃,借道西行至蜀地。
驻马询问百姓,聆听淳朴的歌谣。
鉴赏
这首诗是宋代范祖禹为文周翰出守陜郊而作的赠别诗。诗人以古代贤臣稷契和谢公的典故,赞美文周翰的才德和家族背景,称其为栋梁之材。他描述了文周翰出守之地的壮丽山河,以及他希望文周能如召父一般,带来安宁与丰收,推行教化,改善民生。诗中还表达了诗人自己对过去的回忆和对未来的期待,希望能有机会追随文周一同西行。整首诗情感深沉,寄寓了对友人的厚望和对时局的忧虑,展现了诗人深厚的友情和高尚的政治理想。