诗无杰语惭风物,赖有丹青传小笔
出处:《万景楼》
宋 · 范成大
左披九顶云,右送大峨月。
残山剩水不知数,一一当楼供胜绝。
玻瓈濯锦遥相通,指麾大渡来朝宗。
川灵胥命各东去,我亦顺流呼短篷。
诗无杰语惭风物,赖有丹青传小笔。
仍添诗客倚栏看,令与山川相映发。
龙弯归路绕乌尤,栋云帘雨邀人留。
若为唤得涪翁起,题作西南第一楼。
残山剩水不知数,一一当楼供胜绝。
玻瓈濯锦遥相通,指麾大渡来朝宗。
川灵胥命各东去,我亦顺流呼短篷。
诗无杰语惭风物,赖有丹青传小笔。
仍添诗客倚栏看,令与山川相映发。
龙弯归路绕乌尤,栋云帘雨邀人留。
若为唤得涪翁起,题作西南第一楼。
拼音版原文
注释
左披:形容云彩环绕。九顶云:形容云层繁多。
大峨月:指峨眉山的明月。
残山剩水:形容景色破败而美丽。
玻瓈:比喻清澈的江水。
濯锦:形容江水如洗涤锦缎。
大渡来朝宗:大渡河如同朝圣般汇入。
川灵:河流的精灵。
短篷:小船。
惭风物:因美景而感到自愧不如。
丹青:绘画。
小笔:指画家的画笔。
倚栏看:诗人倚靠栏杆观赏。
乌尤:地名,可能指乌尤山。
栋云帘雨:形容屋檐的云雾和雨滴。
涪翁:指宋代诗人黄庭坚。
西南第一楼:指某个著名的西南高楼。
翻译
左边披挂着九重云彩,右边送别着大峨的明月。残破的山峦和剩余的江水难以计数,每一处都如画卷般令人惊叹。
玻璃般的江水与锦绣般的山色遥相呼应,指挥着大渡河前来朝拜。
河流的精灵各自向东而去,我也顺着水流驾舟前行。
诗歌虽无豪言壮语,但美景却能弥补,全靠画家的妙笔留存。
再添上诗人倚栏欣赏的画面,让诗与山水相互辉映。
龙弯的归途绕过乌尤,屋檐的云雾和雨滴邀请人们停留。
如何能唤醒涪翁,让他为这西南的第一楼题字呢?
鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的《万景楼》,描绘了诗人登楼远眺的壮丽景色。首句“左披九顶云,右送大峨月”展现了开阔的视野,左面是高耸入云的山峰,右面则是明亮的峨眉月,画面宏大而富有诗意。接下来,“残山剩水不知数,一一当楼供胜绝”写出了山水连绵不断,每一处景色都堪称绝美。
诗人通过“玻瓈濯锦遥相通,指麾大渡来朝宗”形容江河如玻璃般清澈,如同锦绣般延伸,大渡河仿佛前来朝拜楼阁,展现出河流的动态和崇敬之情。接着,“川灵胥命各东去,我亦顺流呼短篷”表达了诗人随波逐流的洒脱,准备乘船离去。
在自我评价中,诗人说“诗无杰语惭风物”,谦虚地表示自己的诗句无法完全表达眼前美景,但幸好有丹青画卷记录下这些景色。最后两句“仍添诗客倚栏看,令与山川相映发”和“龙弯归路绕乌尤,栋云帘雨邀人留”描绘了诗人希望更多文人墨客来此欣赏,让诗歌与山水相互辉映,同时也表达了对楼阁的留恋,期待能唤起涪翁(黄庭坚)这样的大家为之题词,称其为西南第一楼。
整首诗以细腻的笔触描绘了万景楼的壮观景色,融入了诗人的情感与期待,展现了宋代文人对自然景观的赞美和人文情怀。