万里春晖荡晓空,芳心何处不融融
出处:《正月十日作 其一》
宋 · 宋庠
万里春晖荡晓空,芳心何处不融融。
惟馀两鬓无情雪,最耐人间解冻风。
惟馀两鬓无情雪,最耐人间解冻风。
注释
万里:形容非常辽阔。春晖:春天的阳光。
荡晓空:照耀着清晨的天空。
芳心:指美好的心灵或花朵。
融融:形容温暖、和煦。
惟馀:只剩下。
两鬓:鬓角,这里指头发。
无情雪:形容白发如雪,无情感。
耐:能经受。
人间解冻风:人间的暖风,可以解除寒冷。
翻译
万里春光洒满清晨的天空,哪里的芳心不会被这温暖所融化呢?
鉴赏
这首诗描绘了早春的景象,万里的春光在拂晓之际,温暖而明媚。"芳心何处不融融"表达了一切生长着花草的心都被春天融化,充满了生机与活力。但是诗人却特别提到"两鬓无情雪",这里的"两鬓"指的是人的头发旁边,这里的"雪"则是形容头发白如雪,即老人或年迈者的象征。"最耐人间解冻风"一句,则表达了老者虽然承受不了严寒,却能抵御春日和煦的风,意在表明尽管年龄增长,但仍旧能够适应自然界的变化。
总体而言,这首诗不仅写景,而且融入了对时光流转、生命迁逝的感慨,以及对老年人坚韧不拔精神的赞美。