小国学网>诗词大全>诗句大全>流落人间古锦囊,帝恐天丁下取将全文

流落人间古锦囊,帝恐天丁下取将

宋 · 杨冠卿
残更皎月垂半破,西邻促席寒威挫。
风流玉局老坡仙,雪夜清吟蹑郊贺。
流落人间古锦囊,帝恐天丁下取将
赓歌馀暇染宸翰,奎壁昭回龙凤翔。
我公稽首拜嘉惠,勒以坚珉贻万世。
捲旗拟入蔡州城,传呼夜示吴元济。

拼音版原文

cángèngjiǎoyuèchuíbàn西línhánwēicuò

fēngliúlǎoxiānxuěqīngyínnièjiāo

liúluòrénjiānjǐnnángkǒngtiāndīngxiàjiāng

gēngxiárǎnchénhànkuízhāohuílóngfèngxiáng

gōngshǒubàijiāhuìjiānmínwànshì

juǎncàizhōuchéngchuánshìyuán

注释

残更:深夜。
皎月:明亮的月亮。
西邻:西边邻居。
寒威:寒冷的威势。
挫:消减。
风流:才情出众。
玉局:精美的棋局。
老坡仙:苏轼(东坡居士)。
清吟:清脆的吟唱。
郊贺:古代诗人郊外吟诗的典故。
流落:散落。
人间:世间。
古锦囊:珍贵的藏品。
帝:皇帝。
天丁:天神。
取将:带走。
赓歌:续写诗歌。
宸翰:皇帝的笔迹。
奎壁:星宿名,象征吉祥。
稽首:跪拜。
嘉惠:美好的恩惠。
勒以坚珉:刻于坚硬的玉石。
捲旗:卷起旗帜。
拟入:打算进入。
蔡州城:地名。
吴元济:历史人物。

翻译

深夜月儿明亮即将破晓,西边邻居紧靠坐席寒意消减。
才情出众的坡仙在棋局中活跃,雪夜里清声吟诵效仿郊贺的雅兴。
才华横溢的人散落在世间,仿佛古锦囊中的珍宝,怕天神取走。
在赋诗之余,皇帝亲自挥毫,龙飞凤舞的字迹如奎璧般灿烂。
尊贵的您深深致谢这份恩赐,刻于坚硬的美玉,流传万代。
卷起旗帜,似要直入蔡州城,夜晚传令告知吴元济这决定。

鉴赏

此诗描绘了一场冬日的雪景,月亮如破碎的玉盘悬挂在半空。西邻的席棚因为寒风而变得破旧,这股冷气也使得人感到威胁。诗中提到的“风流玉局老坡仙”可能是在赞美某位高士或诗人的才华,如同玉石一般纯净无暇。而“雪夜清吟蹑郊贺”则是描写在静谧的雪夜里,有人以清脆的声音吟诵古籍,显得既庄重又优美。

“流落人间古锦囊”可能是在比喻诗人的才华如同古代珍贵的锦囊一样,传承至今。“帝恐天丁下取将”则是皇帝对这份才能感到忧虑,担心它会像天上的星辰一般消失。

“赓歌馀暇染宸翰”可能是在赞美诗人在闲暇时光里创作的诗篇,如同用上等的墨汁在绢帛上挥洒。“奎壁昭回龙凤翔”则是借助古代神兽龙凤的形象,来表达对诗人才华的最高赞誉。

“我公稽首拜嘉惠”显示了诗人对于被赐予石刻御书的荣幸与感激之情。“勒以坚珉贻万世”则是在表达希望这份恩典能够传承给后世子孙。

最后,“捲旗拟入蔡州城,传呼夜示吴元济”可能是在描写某种仪式或庆典的情景,旗帜飘扬,准备进入蔡州城,夜晚的时候则是通过喊叫的声音来告知吴元济这件事情。

整首诗不仅展示了作者对自然美景的描绘,还展现了他对于文学、历史以及皇家恩惠的尊崇。

诗句欣赏