小国学网>诗词大全>诗句大全>始见西南楼,纤纤如玉钩全文

始见西南楼,纤纤如玉钩

南北朝 · 鲍照
始见西南楼,纤纤如玉钩
末映东北墀,娟娟似蛾眉。
蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗。
三五二八时,千里与君同。
夜移衡汉落,徘徊帷幌中。
归华先委露,别叶早辞风。
客游厌苦辛,仕子倦飘尘。
休浣自公日,宴慰及私辰。
蜀琴抽白雪,郢曲发阳春。
肴乾酒未阕,金壶启夕沦。
回轩驻轻盖,留酌待情人。

拼音版原文

shǐjiàn西nánlóu
xiānxiāngōu

yìngdōngběichí
juānjuānéméi

éméizhūlóng
gōusuǒchuāng

sānèrshí
qiānjūntóng

hénghànluò
páihuáiwéihuǎngzhōng

guīhuáxiānwěi
biézǎofēng

yóuyànxīn
shìjuànpiāochén

xiūhuàngōng
yànwèichén

shǔqínchōubáixuě
yǐngyángchūn

yáogānjiǔwèiquè
jīnjiǔlún

huíxuānzhùqīnggài
liúzhuódàiqíngrén

注释

始见:初见。
西南楼:西南方向的楼阁。
纤纤:细小、纤细的样子。
玉钩:比喻新月如同玉制的钩子。
末映:后映照。
东北墀:东北方向的宫殿台阶。
娟娟:美好、柔美的样子。
蛾眉:这里比喻月亮,如同女子的眉毛。
蛾眉蔽珠栊:美丽的月光被珠帘遮挡。
玉钩隔琐窗:细月被雕花窗格隔开。
三五二八:指农历十五、十六,满月之时。
千里与君同:虽然相隔遥远,但共享同一轮明月。
夜移衡汉落:夜晚星辰移动,银河西沉。
帷幌:窗帘、帷幔。
归华:凋谢的花朵。
委露:承受露水,比喻即将凋零。
别叶:离别的叶子。
辞风:提前被风吹落。
客游:旅居在外。
苦辛:辛苦。
仕子:仕途中的人。
飘尘:比喻四处奔波。
休浣:休息、沐浴,古代官员的例假。
公日:公务之日。
宴慰:宴饮以安慰。
私辰:私人时间。
蜀琴:四川产的琴,泛指古琴。
抽白雪:演奏《白雪》曲,高雅的乐曲。
郢曲:楚地的歌曲,此处指高妙的音乐。
发阳春:引发春天般的温暖感受,比喻音乐美妙。
肴乾:菜肴吃完了。
酒未阕:酒还没有喝完。
金壶:金色的酒壶。
启夕沦:夜晚继续饮酒。
回轩:转身使车驾返回。
驻轻盖:停下轻便的车盖。
留酌:留下酒来慢慢品尝。
情人:心爱的人,这里可能指朋友或伴侣。

翻译

初见西南天边楼,细长弯弯如玉钩。
后映东北宫庭边,美丽婉约似蛾眉。
蛾眉遮住珠帘内,玉钩隔离雕花窗。
十五十六月圆时,虽隔千里心相同。
夜深星河渐西落,徘徊在帘幕之中。
落花先承朝露重,离叶也早早辞秋风。
游子厌倦旅途苦,仕途之人疲于尘土。
公事闲暇洗尘日,宴饮宽慰及至私下时光。
弹起蜀琴奏白雪,楚歌引出暖春意。
菜肴未尽酒尚多,夜幕金壶再添酒。
转身停下车驾轻,留下美酒待心上人。

鉴赏

这首诗描绘了一场宴饮赏月的场景,通过对西南楼的描写,展现了古典建筑的美丽与精致。"纤纤如玉钩"形容楼宇的飞檐轻盈而优雅,如同细腻的玉质装饰;"娟娟似蛾眉"则是对东北墀的描绘,给人一种柔美与秀气之感。诗人通过对比手法,将楼阁的轮廓与女性的眉型相提并论,既映射出建筑的美,也暗示了情感上的柔情蜜意。

接着,"蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗"进一步强化了这种美感,既有视觉上的遮掩与透视,又有质地上的对比,增添了一份幽深与神秘。时间的流转和空间的距离,在"三五二八时,千里与君同"中被诗人巧妙地消弭,表达了超越时空的相思之情。

夜幕降临,"夜移衡汉落"描绘了一种静谧与孤寂,而"徘徊帷幌中"则展现了主人公在室内外徘徊的情态。随后,"归华先委露,别叶早辞风"生动地表现了秋夜的萧瑟,以及人事的变迁与告别。

诗中的主人公似乎是一位游子,他的旅途充满辛苦与疲惫,"客游厌苦辛,仕子倦飘尘"透露了一种生活的压力和心灵的迷茫。然而,在"休浣自公日,宴慰及私辰"中,却又流露出一丝安逸与满足,这或许是诗人对现实中的小确幸的一种寄托。

音乐在古代文化中占有重要地位,"蜀琴抽白雪,郢曲发阳春"不仅展示了诗人的艺术修养,也象征着心灵的抒发与情感的交流。酒宴是古人社交生活的一部分,而"肴乾酒未阕,金壶启夕沦"则描绘了一场夜深人静后的私密聚会。

最后,"回轩驻轻盖,留酌待情人"中所蕴含的,是一种等待与期待,不仅是对美好时光的珍惜,也是对心之所向的执着。这不仅体现了诗人的感情世界,也映射出古代文人对于理想生活的向往。