宾吊翻成鹤,人亡惜喻龟
出处:《范阳王挽词二首 其一》
唐 · 宋之问
贤相称邦杰,清流举代推。
公才掩诸夏,文体变当时。
宾吊翻成鹤,人亡惜喻龟。
洛阳今纸贵,犹写太冲词。
公才掩诸夏,文体变当时。
宾吊翻成鹤,人亡惜喻龟。
洛阳今纸贵,犹写太冲词。
注释
贤相:德才兼备的宰相。邦杰:国家的杰出人物。
清流:品行高洁的官员群体。
代推:被整个时代所推重。
公才:您的才能。
诸夏:中原各地,泛指全国。
文体:文章的风格和体裁。
当时:那个时期。
宾吊:作为宾客去吊唁他人。
翻成鹤:比喻反而成为被哀悼的对象,这里指吊唁者本人去世。
人亡:人才逝去。
喻龟:比喻失去智慧或长寿的象征。
洛阳:古代文化中心之一,此处代表文化界。
纸贵:形容作品极受欢迎,需求使得纸张价格上涨。
太冲:指某位文学家的别号,这里泛指那位受尊敬的诗人。
翻译
贤能的宰相被誉为国家的豪杰,清廉的名声被整个时代推崇。您的才华超越了中原各地,您的文风在当时引领了变革。
本应您去吊唁他人,却如同仙鹤反被哀悼,人们的逝去令人惋惜,如同失去智慧的龟。
如今洛阳的纸张因您而珍贵,依旧在抄写着太冲的诗篇。
鉴赏
这首诗是唐代诗人宋之问的作品,名为《范阳王挽词二首(其一)》。从诗中可以看出,诗人是在赞美某位贤能的相国,其杰出的才能和清廉的品行,在当时有着举足轻重的地位。
“贤相称邦杰”表明了这位相国在国家中的崇高地位,而“清流举代推”则形象地描绘出他的清正廉洁,能够被后世所推崇。接下来的“公才掩诸夏”一句,强调了相国的才能不仅仅是超群的,而且还能笼罩整个国家。
文中的“文体变当时”则说明这位相国的文学风格对于当时文化有着深远的影响。诗人通过“宾吊翻成鹤,人亡惜喻龟”两句,表达了对逝去贤能者的哀悼之情以及希望其智慧和精神得到传承。
最后,“洛阳今纸贵,犹写太冲词”一句,则通过对古代文学家太冲的赞美,进一步强调了这位相国文采飞扬、与历代名家比肩的才华。同时,这也反映出诗人对于传统文化和文学价值的尊崇。
总体来看,这首挽词不仅是对逝去贤能者的追思,也是对当时文化艺术成就的一种肯定,同时也展现了诗人本身的深厚学养与精湛笔力。