自是屋梁留夜月,可怜飘泊系留身
出处:《夜宿方广闻长老守荣化去敬夫感而赋诗次韵》
宋 · 林用中
上方长老已寻真,禅室空存锡杖新。
自是屋梁留夜月,可怜飘泊系留身。
自是屋梁留夜月,可怜飘泊系留身。
注释
长老:指修行的高僧。寻真:寻找佛法的真理。
禅室:修行的静室。
空存:只剩下。
锡杖:僧侣出行或修行时携带的拐杖。
自是:看来是。
屋梁:房屋的横梁。
夜月:夜晚的月光。
可怜:值得怜悯或感慨。
飘泊:漂泊不定的生活。
系留:束缚或牵连。
翻译
上方的长老已经找到了真实的道路,禅房中只留下新擦拭的锡杖。这屋梁上似乎还残留着夜月的光影,令人怜惜的是,它仿佛成了我漂泊生涯的羁绊。
鉴赏
这首诗描绘了一位名叫上方长老的僧人已经寻求到了佛法的真谛,他的禅房虽然空荡,但仍有新锡杖留存,象征着他的修行痕迹。诗人感叹,即使屋梁上也仿佛留下了夜月的清辉,暗示了长老的高洁与禅意。同时,"可怜飘泊系留身"表达了对长老虽然遁入空门,但其内心仍无法完全脱离尘世的感慨,流露出对长老命运的同情和对人生无常的深思。整首诗以简洁的语言,寓情于景,展现了对僧人生活的理解和对人生哲理的感悟。