行行何处散离愁,长路无因暂上楼
出处:《途中西望》
唐 · 雍陶
行行何处散离愁,长路无因暂上楼。
唯到高原即西望,马知人意亦回头。
唯到高原即西望,马知人意亦回头。
拼音版原文
注释
行行:每一步,每一行。何处:哪里。
散:消散。
离愁:离别的愁绪。
长路:漫长的路。
无因:没有原因,无缘由。
暂:暂时。
上楼:登上高楼。
高原:地势较高的地方。
即:就。
西望:向西看。
马知人意:马儿似乎能理解人的意图。
亦:也。
回头:回头看。
翻译
每一行的离别之愁向何处消散,长长的道路上没有理由暂时登上高楼。只有到达高高的高原时就会向西眺望,马儿似乎也理解人的心意,回头凝视。
鉴赏
此诗描绘了一种行旅中的孤独与感慨。首句“行行何处散离愁”表达了对远方亲人或故土的思念,行者在旅途中无处不生离愁。紧接着“长路无因暂上楼”则透露出一种无奈,似乎是为了寻找心中的慰藉而暂时停留。
第三句“唯到高原即西望”展示了诗人登上高地后的举动,西望意味着对远方的向往,或许是在寻找心之所向。最后一句“马知人意亦回头”,则是通过马儿似乎理解主人的情感而回首的细腻描写,增添了一份温馨。
整体来看,这首诗通过行者的西望和马儿的回头,传达了旅途中的孤独与对远方的思念,同时也表达了一种生命中不可避免的离别与相望。