小国学网>诗词大全>诗句大全>徒尔发短歌,西首谢岩壑全文

徒尔发短歌,西首谢岩壑

宋 · 文同
六月日正午,大暑若沸镬。
时行古关道,十步九立脚。
烟云炙尽散,树木晒欲落。
喉鼻喘不接,齿舌津屡涸。
担血僮破领,鞍汗马濡膊。
幽坑困猿狖,密莽渴鸟雀。
至此因自谓,胡为就名缚。
所利缘底物,奔走冒炎恶。
尘心日夜迫,欲住不能略。
因念吾故园,左右悉林薄。
昔我未第时,此有文酒乐。
长松借高荫,飞瀑与清濯。
层崖对僧咏,大石引客酌。
畏景虽赫然,无由此流烁。
于今只梦想,欲往途路邈。
所效殊未立,期归尚谁约。
徒尔发短歌,西首谢岩壑

拼音版原文

liùyuèzhèngshǔruòfèihuò

shíxíngguāndàoshíjiǔjiǎo

yānyúnzhìjìnsànshùshàiluò

hóuchuǎnjiē齿chǐshéjīn

dānxuètónglǐngānhàn

yōukēngkùnyuányòumǎngniǎoquè

zhìyīnwèiwèijiùmíng

suǒyuánbēnzǒumàoyánè

chénxīnzhùnénglüè

yīnniànyuánzuǒyòulínbáo

wèishíyǒuwénjiǔ

chángsōngjiègāoyīnfēiqīngzhuó

céngduìsēngyǒngshíyǐnzhuó

wèijǐngsuīrányóuliúshuò

jīnzhīmèngxiǎngwǎngmiǎo

suǒxiàoshūwèiguīshàngshuíyuē

ěrduǎn西shǒuxièyán

注释

大暑:夏季最热的时候。
古关道:古老的交通道路。
烟云:指雾气和云彩。
喉鼻:喉咙和鼻子。
幽坑:深而隐蔽的坑穴。
文酒乐:文雅的饮酒聚会。
畏景:强烈的阳光。
流烁:消磨、消耗。

翻译

夏日中午时分,酷热如烧沸的大锅。
行人常经古道,每十步就要停下脚步。
烟雾云气蒸腾后消散,树木被晒得几乎要落下。
喉咙鼻腔喘息困难,口干舌燥不断喝水。
挑夫汗水湿透衣领,马匹鞍上满是汗水。
深坑中猿猴受困,密林里鸟雀口渴难耐。
此刻我自问,为何被名声束缚。
追求的利益究竟是什么,冒着酷暑奔波。
世俗之心日夜驱使,想停留却无法摆脱。
忆起故乡,四周都是树林环绕。
过去未及功名时,这里曾有诗酒之乐。
长松提供阴凉,飞瀑带来清凉洗涤。
山崖边僧人诵经,大石旁友人举杯畅饮。
虽然畏惧烈日,但并未因此消磨意志。
如今只能在梦中回望,归途遥远。
所求尚未实现,期待归乡无人相约。
只能唱着短歌,向西告别山谷。

鉴赏

这首诗描绘了一个炎热的夏日午后,诗人行走在古老的关道上,每十步便要停下来休息。太阳照得连云烟都被炙烤散去,树木也因烈日而变得干枯。诗人的喉咙和鼻子因为热气而喘不过气来,口中津液也常常干涸。甚至连马匹的血汗都沾湿了缰绳,而马背上的鞍部也被汗水浸透。

在这样的酷热之下,诗人感慨万分,质问自己为何要受此困扰,只因为对某些事物有所贪恋而奔波劳碌。心中的烦恼与日夜的压迫,让他渴望安住却又不能稍作休息。

诗人的思绪随即飘向了自己的故乡,那里四周都是茂密的树林。在过去,诗人在那片土地上享受着文墨、美酒和音乐的乐趣。高大的松树为他提供了宽广的阴凉,而飞流的溪水则伴随着清新的水声。层叠的山崖对应着僧侣的吟咏,大石旁边是客人举杯畅饮的场所。尽管景色壮观,但诗人现在却无法亲临其境,只能在梦中追想。

这首诗通过对比现实与过去,表达了诗人对于故土的深切怀念和对当前困顿处境的无奈感受。末尾的短歌,是诗人对西边岩壑的一种谢意之情,也是他内心渴望逃离现状、返回故里的强烈愿望。