静录新诗稿,闲抄旧药方
出处:《谢人惠笔》
宋 · 邵雍
爱重寄文房,慇勤谢远将。
兔毫刚且健,筠管直而长。
静录新诗稿,闲抄旧药方。
自馀无所用,足以养锋铓。
兔毫刚且健,筠管直而长。
静录新诗稿,闲抄旧药方。
自馀无所用,足以养锋铓。
拼音版原文
注释
爱重:深情厚意。寄:寄予。
文房:书房或文具。
慇勤:殷切。
谢:致谢。
远将:远方的朋友。
兔毫:兔毛制成的笔。
刚且健:刚劲且有力。
筠管:竹管。
直而长:笔杆直且长。
静录:静静记录。
新诗稿:新写的诗稿。
闲抄:闲暇时抄写。
旧药方:古代的药方。
馀无所用:除此之外没有其他用途。
足以:足够用来。
养锋铓:磨砺笔尖。
翻译
深情寄予文房之物,殷勤致意远方的友人。用兔毫笔书写刚劲有力,竹管笔直且长度适宜。
在宁静中记录新作诗稿,闲暇时抄写古旧药方。
除此之外别无他求,这些足以磨砺笔尖锐利。
鉴赏
这首诗是宋代诗人邵雍所作的《谢人惠笔》。诗中表达了诗人对收到文房用具的感激之情,特别是对方赠送的兔毫笔和筠管笔。他称赞这些笔刚健直长,适合用来静静地记录新诗稿和闲暇时抄写旧药方。诗人认为这些工具并无其他用途,但恰好能够磨砺他的文思,滋养他的创作锋芒。整首诗简洁明快,流露出诗人对友人赠品的珍视以及对文学创作的热爱。