初无酒作祟,合有句如神
出处:《简文显》
宋 · 赵蕃
敬问周夫子,端居又半春。
初无酒作祟,合有句如神。
桃李已陈迹,溪山同故人。
何能过茅宇,谈笑奉清真。
初无酒作祟,合有句如神。
桃李已陈迹,溪山同故人。
何能过茅宇,谈笑奉清真。
拼音版原文
翻译
恭敬地问候周夫子,您已经静心度过了半个春天。起初没有酒的影响,您的诗才如同神助般出众。
桃李的繁华已成为过去,而您与溪山仿佛老朋友般亲近。
我怎能不拜访您的茅屋,与您欢笑畅谈,共享清静纯真的时光。
注释
敬问:尊敬地询问。周夫子:对某位姓周的学者或长者的尊称。
端居:静心居住。
半春:春季的一半。
初无:起初没有。
酒作祟:酒的影响(这里可能指酒后诗兴大发)。
合有:应当有。
句如神:诗句犹如神来之笔。
桃李已陈迹:桃李的繁华已经成为往事。
溪山同故人:您与山水的关系如同老朋友一样。
何能:怎能。
茅宇:简陋的草屋,代指周夫子的居所。
谈笑奉清真:轻松交谈,献上真心。
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃写给友人周夫子的一首问候诗。诗人首先表达了对周夫子在春天静居的关心,称赞他即使没有酒的助兴,也能写出如神的诗句。接着,诗人感慨时光流转,桃李已成往事,而友情如同溪山般长久不变。最后,诗人发出邀请,希望能拜访周夫子的居所,一同欢笑畅谈,共享清静纯真的时光。整首诗语言质朴,情感真挚,体现了诗人对友情的珍视和对友人才情的赞赏。