小国学网>诗词大全>诗句大全>江汉西风吹老眼,一襟寒泪苦无馀全文

江汉西风吹老眼,一襟寒泪苦无馀

出处:《用韵哭叶运干
宋 · 项安世
兰薰玉腻掌中雏,霅净苕深镜里居。
忍向芳洲爱鹦鹉,便随清梦化扶胥。
病多正要人扶杖,年少翻令我哭渠。
江汉西风吹老眼,一襟寒泪苦无馀

拼音版原文

lánxūnzhǎngzhōngchúzhàjìngtiáoshēnjìng

rěnxiàngfāngzhōuàiyīng便biànsuíqīngmènghuà

bìngduōzhèngyàorénzhàngniánshǎofānlìng

jiānghàn西fēngchuīlǎoyǎnjīnhánlèi

注释

兰薰:兰花的香气。
玉腻:如玉般细腻。
霅净:霅水清澈。
苕深:苕溪深处。
芳洲:美丽的洲渚。
鹦鹉:比喻女子。
扶胥:神话中的水神。
病多:病痛缠身。
翻令:反而让。
寒泪:悲凉的眼泪。

翻译

兰花的香气和玉般的细腻,都集中在她的小手中,如同生活在清澈的霅水和深深的苕溪边的镜子中。
她怎能忍受在美丽的洲渚上喜爱那鹦鹉,就这样随着清梦消逝,化作了扶胥神女。
病痛缠身的我需要有人扶持,年轻的她却让我感到悲伤,仿佛是我哭泣的对象。
江汉的西风吹得我眼神苍老,满心的寒泪几乎流尽,只剩下无尽的哀愁。

鉴赏

这首诗是宋代诗人项安世为悼念友人叶运干所作,以哀婉的韵律表达了深深的悲痛之情。首句“兰薰玉腻掌中雏”,形象地描绘了叶运干生前的风姿,如同兰花般芬芳,肌肤如玉质细腻,犹如掌中的小鸟般娇嫩。次句“霅净苕深镜里居”则暗示了他生活的洁净与雅致,如同霅水清澈,苕花深处的静谧。

然而,诗人感叹“忍向芳洲爱鹦鹉”,暗指友人已逝,不能再享受人间的欢乐,只能在梦中与他相伴。接着,“病多正要人扶杖,年少翻令我哭渠”表达了对友人早逝的惋惜,本应由诗人扶持的病弱之身,却过早地离开了,让诗人痛心疾首。

最后两句“江汉西风吹老眼,一襟寒泪苦无馀”,通过江汉西风和寒泪,进一步渲染了诗人内心的凄凉,西风催人老,而友人的离世使他的悲伤无以言表,泪水几乎流尽。整首诗情感真挚,哀而不伤,展现了诗人对故去友人的深深怀念和无尽的哀思。

诗句欣赏