从古功名多晚节,相逢双鬓未妨新
出处:《郝泽民主簿赠诗次韵二首 其一》
宋 · 陈造
夫君糠秕视钱神,诗逼黄初论借秦。
义槩咸推天下士,簿曹聊见宰官身。
茶香延客自不饱,书币踵门谁可人。
从古功名多晚节,相逢双鬓未妨新。
义槩咸推天下士,簿曹聊见宰官身。
茶香延客自不饱,书币踵门谁可人。
从古功名多晚节,相逢双鬓未妨新。
注释
夫君:丈夫。糠秕:比喻轻视。
钱神:金钱崇拜者。
诗逼黄初:诗歌创作追求黄初时代的风格。
论借秦:借古喻今,暗指权谋。
义槩:道义。
咸推:都推崇。
天下士:才德出众的人。
簿曹:官署名,掌管簿籍等事务。
宰官:高级官员。
茶香延客:以茶待客。
自不饱:自己未曾满足。
书币踵门:书籍和礼物送到门前。
谁可人:谁能匹配他的人格魅力。
功名多晚节:功成名就常常在晚年。
双鬓未妨新:虽然两鬓斑白,但精神依旧年轻。
翻译
丈夫视金钱如糠秕,诗歌创作追求黄初风范,提及秦朝借古讽今。道义皆推崇他为天下才子,他在簿曹小职中展现出宰相之才。
茶香满室待客却自己未曾饱足,书籍和礼物上门,谁能匹配他的高洁。
自古以来功成名就多在晚年,我们相遇时两鬓虽白,精神依旧焕发。
鉴赏
这首诗描绘了一位丈夫视金钱如糠秕,崇尚诗歌与道德,被誉为天下之士。他虽身处簿曹小职,却展现出宰官的气度。主人以茶待客,自己却难以饱食,显示出其慷慨好客;而频繁收到书信礼物,却无人能及他的为人。诗人借此表达了对郝泽民晚节显达的期许,同时也感慨两人相逢时,尽管两人都已年长,但精神风貌依然焕发青春。整体上,这首诗赞扬了主人公的人格魅力和高尚情操。