小国学网>诗词大全>诗句大全>剥啄是谁来叩扃,手持札翰趋吾庭全文

剥啄是谁来叩扃,手持札翰趋吾庭

出处:《简熊帅景瞻
宋 · 章甫
槐柳阴中数间屋,粗饭浊醪羹杞菊。
过门问字久无人,只有图书伴幽独。
剥啄是谁来叩扃,手持札翰趋吾庭
风采九州安抚使,得得遣骑相招迎。
我愿识公从宿昔,贵贱殊途那易得。
亲染云笺贲草庐,惊喜盈怀仍叹息。
折节下士古所稀,岂意于公今见之。
况公位貌已崇重,英声凛凛威羌夷。
满堂宾客皆豪杰,从容何止谈风月。
野人自视殊缺然,或可为诗纪勋业。

拼音版原文

huáiliǔyīnzhōngshùjiānfànzhuóláogēng

guòménwènqiànrénzhīyǒushūbànyōu

bāozhuóshìshuíláikòujiōngshǒuchízháhàntíng

fēngcǎijiǔzhōuān使shǐqiǎnxiāngzhāoyíng

yuànshígōngcóng宿guìjiànshū

qīnrǎnyúnjiānbēncǎojīngyíng怀huáiréngtàn

zhéjiéxiàshìsuǒgōngjīnjiànzhī

kuànggōngwèimàochóngzhòngyīngshēnglǐnlǐnwēiqiāng

mǎntángbīnjiēháojiécóngróngzhǐtánfēngyuè

rénshìshūquēránhuòwèishīxūn

注释

粗饭:简单的饭菜。
浊醪:劣质的酒。
问字:询问文字学问。
图书:书籍。
剥啄:轻轻敲门声。
札翰:书信。
安抚使:地方长官,负责安抚百姓。
折节:降低身份,屈尊。
勋业:功绩,事业。

翻译

在槐柳树荫下有几间房屋,粗茶淡饭佐以枸杞菊花汤。
路过询问字迹却许久无人应答,只有书籍陪伴着孤独的时光。
是谁轻敲门扉,手捧书信来到我的庭院?
原来是九州安抚使的风采,派人前来迎接我。
我渴望能早些认识您,无论贫富贵贱,这样的相遇实属不易。
亲手染色的云纹纸张,赠予这简陋的草庐,让我既惊喜又感慨。
屈尊降贵对待士人,古来罕见,没想到今日能在您这里见到。
更何况您的地位显赫,威严震慑四方夷狄。
满堂宾客都是英雄豪杰,您的谈笑风生远不止于此。
我这乡野之人自感不足,或许可以为您写下诗篇记录功绩。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静而清雅的画面,诗人章甫在槐柳树荫下的几间屋舍中,过着简朴的生活,以粗茶淡饭、浊酒和枸杞菊花为伴,显得孤独而高洁。忽然,门外传来敲门声,原来是九州安抚使来访,举止不凡,亲自持信前来邀请诗人。诗人感慨万分,表示自己长久以来就想结识这样尊贵的人物,尽管身份悬殊,但能得到他的青睐仍令他惊喜又叹息。

诗人称赞熊帅景瞻能屈尊降贵,礼贤下士,这在古代是难得的美德。他进一步指出,景瞻不仅在地位上显赫,在威望上也震慑四方,宾客满堂都是豪杰人物,他们的聚会不仅仅是谈论风月,更可能讨论国家大事。诗人自谦为乡野之人,虽然才疏学浅,但仍希望能以诗歌记录下熊帅的功绩,表达对他的敬仰之情。整首诗情感真挚,赞美了熊帅的品格与才能。