昔我隐居东,有圃废不入
出处:《耸玉亭》
宋 · 李吕
昔我隐居东,有圃废不入。
平生爱竹心,要与共晨夕。
种之三二年,小笋生??。
历岁既云久,盘根日以辟。
环植数百挺,大者欲盈尺。
直节势昂霄,瑩润如玉立。
迩来苦炎蒸,小亭漫营葺。
东山旧蒲葵,从此可挥掷。
为顾清阴多,更期广封殖。
本固待时来,春风易为力。
平生爱竹心,要与共晨夕。
种之三二年,小笋生??。
历岁既云久,盘根日以辟。
环植数百挺,大者欲盈尺。
直节势昂霄,瑩润如玉立。
迩来苦炎蒸,小亭漫营葺。
东山旧蒲葵,从此可挥掷。
为顾清阴多,更期广封殖。
本固待时来,春风易为力。
拼音版原文
注释
昔我:过去我。隐居:隐退居住。
圃:菜园。
废:废弃。
生:生长。
爱:喜爱。
竹心:对竹子的喜爱。
共晨夕:朝夕相伴。
小笋:小竹笋。
历岁:经过岁月。
盘根:竹根扩张。
环植:环绕种植。
挺:棵。
盈尺:超过一尺。
直节:笔直的竹节。
昂霄:直指天空。
莹润:光洁润泽。
炎蒸:酷暑。
小亭:小亭子。
漫:随意。
蒲葵:一种植物, 可以扇风。
挥掷:使用。
清阴:阴凉。
广封殖:大量繁殖。
本固:根基稳固。
时来:好时机。
春风:春天的风。
易为力:容易生长。
翻译
从前我隐居在东方,有个荒废的菜园不再涉足。一生钟爱竹子,希望能朝夕相伴。种植了三两年,小竹笋开始冒出头。
岁月流逝已久,竹根日益壮大。
周围种植了数百棵,大的竹子已近一尺长。
竹节笔直冲向天空,光洁如玉站立。
最近酷暑难耐,我随意搭建了个小亭子。
东山原有的蒲葵,现在可以用来乘凉了。
因为竹林阴凉众多,期待能扩大种植范围。
根基稳固等待时机,春风会助其生长
鉴赏
这首诗描绘了一位隐居者对于自己园圃中竹子深厚的情感。开篇即道出曾经的生活状态和对竹子的喜爱,以及种植竹子的过程,通过“三二年”、“历岁既云久”的表述,展现了时间的流逝与竹子的成长。
在诗人笔下,这些竹子不仅数量增加,而且个头也越来越大,有的甚至快要达到一尺的高度。竹子的直立和光滑如玉的质感,更是充满了诗人的赞美之情。然而,随着季节的变换,炎热的天气给这些竹子带来了生长上的挑战,但诗人依旧对它们充满期待。
“东山旧蒲葵,从此可挥掷”一句,则透露出诗人对于过去某些不再重要的事物可以放手的豁达。最后,“为顾清阴多,更期广封殖”表明了诗人对于未来竹子的希望,期待它们能在宽广的空间里得到更好的发展。而“本固待时来,春风易为力”则是对自然力量的信任,相信随着时间的推移和春天到来的生机,竹子们终将更加茁壮成长。
整首诗通过对竹子的描写,表达了诗人对于自然、生命力的热爱与期待,以及一种超脱世俗、顺应自然的生活态度。