贾客停非久,渔翁转几遭
出处:《赋洞庭》
唐 · 可朋
周极八百里,凝眸望则劳。
水涵天影阔,山拔地形高。
贾客停非久,渔翁转几遭。
飒然风起处,又是鼓波涛。
水涵天影阔,山拔地形高。
贾客停非久,渔翁转几遭。
飒然风起处,又是鼓波涛。
拼音版原文
注释
周极:周围的边界或范围。凝眸:集中目光,凝视。
劳:劳累,疲倦。
水涵:水包含或倒映。
天影:天空的倒影。
山拔:山峰高耸。
地形:地势,地貌。
贾客:商人,旅人。
停非久:停留时间不长久。
渔翁:打鱼的人。
转几遭:来来回回许多次。
飒然:形容风声或风快速吹过的样子。
风起处:起风的地方。
鼓波涛:激起波涛,形容浪花翻滚。
翻译
周圍八百里的广阔地域,抬头望去令人感到疲倦。水面倒映着广阔的天空,山峰拔地而起显得高耸。
商贾在此停留的时间不长,渔翁却在这里经历了许多次往返。
突然间风起,又掀起了阵阵波涛。
鉴赏
此诗描绘了洞庭湖的壮丽景色与作者的情感体验。“周极八百里,凝眸望则劳”表明洞庭湖之广阔,使人仰视而感到目力不及;“水涵天影阔,山拔地形高”写出了湖水映射天空的辽阔与周遭山峦的巍峨。“贾客停非久,渔翁转几遭”则描绘了商旅和渔人在此处往来的场景,显示出洞庭湖作为交通要冲的地位;“飒然风起处,又是鼓波涛”展示了湖面风起时波涛汹涌的壮观。
诗中通过对自然景物的细腻描绘,展现了作者对于大自然之美的赞叹和内心的情感体验。同时,也反映出洞庭湖在历史上作为交通枢纽的重要地位。这首诗语言流畅,意境辽阔,是一篇颇具画面感的山水田园诗。