大厦聿新来众隽,讲席备设招诸生
宋 · 家铉翁
子产存郑校,僖公修泮宫。
彼皆在其位,夫岂难为功。
是邦学政久坠地,过者千百但吁忾。
有美君子逢掖生,无位乃能行其志。
手披荆榛植栋宇,春秋祠事乃有所。
衮章巍巍耀城阙,黉舍煌煌列笾俎。
尔来几及一星周,欲绪前功谁与主。
治中别驾我辈人,惟君复能赞其成。
大厦聿新来众隽,讲席备设招诸生。
众人所迂君所急,胸次抱负谁能识。
后先几年惟一心,兴颓举废多其力。
我来是邦知君久,负荷万钧绰其有。
更从兴学知君深,少觇用世经纶手。
君不见新甫之柏徂徕松,可栋可楹皆在雪霜后。
愿培远业待时需,令名与学千载垂不朽。
彼皆在其位,夫岂难为功。
是邦学政久坠地,过者千百但吁忾。
有美君子逢掖生,无位乃能行其志。
手披荆榛植栋宇,春秋祠事乃有所。
衮章巍巍耀城阙,黉舍煌煌列笾俎。
尔来几及一星周,欲绪前功谁与主。
治中别驾我辈人,惟君复能赞其成。
大厦聿新来众隽,讲席备设招诸生。
众人所迂君所急,胸次抱负谁能识。
后先几年惟一心,兴颓举废多其力。
我来是邦知君久,负荷万钧绰其有。
更从兴学知君深,少觇用世经纶手。
君不见新甫之柏徂徕松,可栋可楹皆在雪霜后。
愿培远业待时需,令名与学千载垂不朽。
注释
泮宫:古代学校。夫岂:难道。
坠地:衰落。
逢掖生:儒生。
荆榛:丛生的荆棘。
衮章:帝王的礼服。
黉舍:学校。
一星周:一周天,指一年。
治中别驾:官职名。
众隽:众多优秀人才。
胸次:内心。
兴颓举废:振兴衰败,恢复废弃。
负荷:承担。
经纶:筹划治理。
徂徕松:地名,比喻坚韧的人才。
远业:长远的事业。
令名:美好的名声。
翻译
子产治理郑国,僖公修复泮宫。他们各司其职,成就事业有何难?
国家教育政务长久衰落,过错无数,人们叹息不止。
美德君子身着儒服,虽无官位却能实践理想。
亲手开辟荒野,建造学堂,春秋祭祀得以举行。
礼服庄重,学府辉煌,陈列祭品丰富。
时光荏苒,已近一周天,继承前人的功绩,谁来主持?
治中别驾,我们这些人,唯独您能助其完成。
众多才俊汇聚,课堂设施完备,招揽学生。
您的见解独特,众人所忽视的,您却视为关键。
一心一意数年,振兴衰败,恢复废弃,付出巨大努力。
我深知您在本国的贡献,重任在肩,您却游刃有余。
通过办学,我对您的了解更深,见识到您治世的才能。
您看那新甫的柏树和徂徕的松木,历经风霜后成为栋梁。
愿您的长远事业等待时机,声名和学问流传千年不朽。
鉴赏
这首诗赞扬了陈子在郑地修复学校,尤其是明学政和讲堂的成就。诗人指出,陈子虽然没有显赫地位,却能坚持自己的教育理想,亲手清除障碍,重建教育设施,使得春秋祭祀得以举行,学校气象焕然一新。他的努力持续多年,不仅恢复了学术传统,还吸引了众多才俊前来学习。诗中提到,陈子的见识超群,他关注众人忽视的教育问题,且有深远的抱负和实际的行动力。诗人以新甫之柏和徂徕松比喻陈子的坚韧与成就,期待他的教育事业能长远发展,留下千秋万代的美名。整首诗表达了对陈子高尚品德和卓越贡献的高度评价。