不是幔亭张席地,卒然风雨卷山头
出处:《山中四绝句 其一》
宋 · 赵蕃
桃源政自人间世,山故苍苍水故流。
不是幔亭张席地,卒然风雨卷山头。
不是幔亭张席地,卒然风雨卷山头。
注释
桃源:指桃花源,虚构的理想之地。政自:恰好是,犹如。
人间世:人间社会。
山故:山本来。
苍苍:青翠的样子。
水故:水照旧。
幔亭:古代的一种帐幕建筑,常用于宴会。
张席地:在露天设席。
卒然:突然。
风雨:风雨天气。
卷:席卷。
翻译
桃花源恰似人间世界,山色依旧青翠,水流依然长流。这里并非幔亭那样的露天聚会场所,忽然间风雨大作,山头被席卷其中。
鉴赏
这首诗描绘了一幅桃花源般的隐逸画面,诗人将山间景色与人间世事相联系,展现出一种超脱尘俗的意境。"桃源政自人间世",暗示了山中的宁静仿佛是人间理想生活的缩影,尽管远离喧嚣,却依然保持着人情世故的温暖。"山故苍苍水故流",通过描绘青山绿水的永恒流淌,强调自然的恒久不变,与外界变迁形成对比。
后两句"不是幔亭张席地,卒然风雨卷山头"则富有戏剧性,幔亭通常指神仙聚会的地方,诗人说这里并非神仙居所,而是寻常山水。然而,风雨突至的场景又显得不那么寻常,山头被风雨卷起,增添了画面的动态感和自然力量。整体来看,这首诗寓言式地表达了诗人对隐逸生活的向往,以及对自然力量的敬畏。