风力虽欺酒,花香尚染衣
出处:《家人子辈往石湖检校暮归》
宋 · 范成大
南浦回春棹,东城掩暮扉。
儿修鸡栅了,女挈菜篮归。
风力虽欺酒,花香尚染衣。
衰翁牢守舍,肠断钓鱼矶。
儿修鸡栅了,女挈菜篮归。
风力虽欺酒,花香尚染衣。
衰翁牢守舍,肠断钓鱼矶。
拼音版原文
注释
南浦:泛指水边,这里指代江南水乡。暮扉:傍晚的门扉,表示一天结束。
儿修:孩子们修理。
鸡栅:鸡舍。
女挈:妇人提着。
菜篮:装蔬菜的篮子。
风力:风的强度。
欺:影响。
尚:仍然。
染衣:沾染衣物。
衰翁:年老的男子。
牢守:坚守。
肠断:心碎,极度悲伤。
钓鱼矶:供垂钓的地方,常引申为对过去的回忆或向往。
翻译
春天归来南浦边,傍晚时分东城门。孩子们整理鸡舍完毕,妇人提着菜篮归家园。
尽管风大酒力减,花香却依旧沾衣。
老翁坚守家中,心中悲伤望向钓鱼的石矶。
鉴赏
这首诗描绘的是宋代诗人范成大在春天的一个傍晚,家人各自忙碌的情景。"南浦回春棹",写船儿从南浦归来,暗示着春水荡漾,温暖的季节带来了生机。"东城掩暮扉",则描绘出天色渐晚,家人们关闭城门准备回家的画面。
"儿修鸡栅了",细致入微地刻画出孩子们完成了喂养家禽的工作,显示出家庭生活的井然有序。"女挈菜篮归",女性成员提着满载蔬菜的篮子回家,体现了农耕社会中妇女的辛勤劳作。
"风力虽欺酒",暗示即使风吹得人有些醉意,也无法抵挡回家的渴望。"花香尚染衣",进一步渲染了春天的气息,连花香都沾染在衣服上,令人陶醉。
最后两句"衰翁牢守舍,肠断钓鱼矶",诗人以自己为衰翁,表达了对家园的深深眷恋,即使年老体弱,仍坚守家中,而钓鱼矶的景象触动了他的心弦,可能勾起了他对过去的回忆或对未来的忧虑,使得内心充满感慨。
整体来看,这首诗通过细腻的场景描绘和情感流露,展现了宋代农村生活的一幕,以及诗人对家庭亲情的珍视和对岁月流逝的感慨。