伤心梁上燕,犹解向人飞
出处:《陶使君挽歌二首 其一》
唐末宋初 · 徐铉
太守今何在,行春去不归。
筵空收管吹,郊迥俨骖騑。
营外星才落,园中露已晞。
伤心梁上燕,犹解向人飞。
筵空收管吹,郊迥俨骖騑。
营外星才落,园中露已晞。
伤心梁上燕,犹解向人飞。
注释
太守:地方行政长官。行春:执行春天的政务,如举行春祭或巡游。
归:回来。
筵空:宴席空无一人。
管吹:管乐器演奏。
俨骖騑:整齐排列的马车。
营外:军营之外。
星才落:星辰刚刚落下,表示夜晚。
露已晞:露水已经晒干。
伤心:令人心碎。
梁上燕:屋梁上的燕子。
犹解:还懂得。
翻译
太守现在何处?春天已过他仍未归。宴席上只剩乐管,无人吹奏,郊外的马车已经远去。
军营外星辰刚刚落下,园中的露水已经干涸。
令人伤感的是,梁上的燕子还能懂得向着人飞来。
鉴赏
此诗描绘了一种物是人非的凄凉景象。"太守今何在,行春去不归"表达了对往昔时光和已逝官员的怀念与无奈,那些曾经权力在握的人物如今不知所终,他们的离开就像是春天的流逝,不再回来。
"筵空收管吹,郊迥俨骖騑"则描绘了一个荒凉的自然景象,古代官员居住的地方现在已经人去楼空,只剩下风吹过门窗的声音,而远处的郊野也变得荒凉。
"营外星才落,园中露已晞"更进一步强化了这种凄清感。夜晚星辰刚开始出现,而庭院中的露水已经在初升的阳光下蒸发,这是时间流逝和自然变迁的一种写照。
最后两句"伤心梁上燕,犹解向人飞"则将这种凄凉的情感落实到具体事物上,那些曾经在屋梁间筑巢的燕子现在依然能够自由地飞翔,而人类却因往昔的记忆而感到心痛。
整首诗通过对自然景象和生命变迁的描写,表达了诗人对于逝去时光的无尽哀愁,以及面对现实的无力感。