满堂樽俎欢方剧,极目江湖意自长
出处:《次韵李昭叙供备宴别湖亭》
宋 · 苏辙
池亭雨过一番凉,云髻罗裙客两旁。
不觉行人离恨远,贪看积水照筵光。
满堂樽俎欢方剧,极目江湖意自长。
归去伊川潇洒地,不须遗念属清湘。
不觉行人离恨远,贪看积水照筵光。
满堂樽俎欢方剧,极目江湖意自长。
归去伊川潇洒地,不须遗念属清湘。
拼音版原文
注释
池亭:池塘边的亭子。雨过:雨后。
一番:一次。
凉:清凉。
云髻:如云的发髻。
罗裙:轻薄的裙子。
客:客人。
离恨:离别的愁绪。
积水:雨水积聚的水面。
照筵光:反射出的宴席光芒。
樽俎:古代盛酒肉的器皿,泛指宴席。
欢方剧:欢乐正浓。
极目:放眼望去。
江湖:泛指广阔的天地或远方。
伊川:地名,可能指诗人故乡或向往的地方。
潇洒地:自由自在的地方。
遗念:留恋或思念。
清湘:可能指另一个地方,与伊川相对。
翻译
雨后池亭格外清凉,云般的发髻和罗裙女子分立两旁。行人心中离别愁绪并未察觉,只顾欣赏积水映照出的宴席光芒。
满堂宾客举杯畅饮,热闹非凡,遥望江湖,思绪悠长。
离开这里,返回伊川那自在之地,无需挂念远方的清湘景色。
鉴赏
这首诗描绘了雨后湖亭的清新景象和宴会的热闹氛围,以及诗人与友人分别时的情感。首句"池亭雨过一番凉",写出了雨后亭子周围的凉爽,暗示了环境的宁静与舒适。"云髻罗裙客两旁"描绘了宾客们的衣着打扮,增添了宴会上的繁华色彩。
"不觉行人离恨远"表达了诗人并未因离别而过于伤感,反而被眼前美景和热闹的气氛所吸引。"积水照筵光"进一步渲染了宴席的明亮,似乎连积水都反射出欢乐的光芒。
"满堂樽俎欢方剧"直接描述了宴席上的热烈气氛,众人畅饮交谈,其乐融融。然而,"极目江湖意自长"又透露出诗人对未来的深思,尽管眼前欢聚,心中却难免对未知的江湖生涯有所遐想。
最后两句"归去伊川潇洒地,不须遗念属清湘",诗人表示自己将回归伊川那自在之地,无需为此次分别而过多挂念,暗示了他对友情的豁达和对未来的乐观期待。
总的来说,这首诗以景抒情,既有离别的淡淡愁绪,又有对生活的热爱和对未来的憧憬,展现了苏辙独特的诗风和个人情感。