短景催长至,冬温为小春
出处:《再省剡姊》
宋 · 苏泂
短景催长至,冬温为小春。
昔游今更省,母逝姊为亲。
风木悲吟楚,晴沙巧籀秦。
扁舟君莫羡,未必自由身。
昔游今更省,母逝姊为亲。
风木悲吟楚,晴沙巧籀秦。
扁舟君莫羡,未必自由身。
拼音版原文
注释
短景:短暂的冬季。长至:冬季结束。
冬温:冬季的温暖。
小春:早春。
昔游:过去的游玩。
今更省:更加珍惜现在。
母逝:母亲去世。
姊为亲:姐姐成为新的亲人。
风木:风吹树木,引申为哀伤。
悲吟:悲伤地吟唱。
楚:楚地(古代中国地区)。
晴沙:晴朗的沙滩。
巧籀:巧妙地刻画或书写。
秦:秦地(古代中国地区)。
扁舟:小舟。
君莫羡:劝人不要羡慕。
未必:不一定。
自由身:自由的生活。
翻译
短暂的景象催促着冬季的结束,冬日里的温暖预示着春天的到来。过去的游玩如今更加珍惜,母亲去世后姐姐成为了新的亲人。
在风中哀悼的树木让我想起楚地的悲伤,晴朗沙滩上的痕迹仿佛是秦地的文字。
不要羡慕那小小的舟船,它未必能带来真正的自由。
鉴赏
这首诗描绘了一种春日游历的景象与心境,通过对自然景物的观察,抒发了对往昔游历之地的怀念以及对亲人离逝的哀思。首两句“短景催长至,冬温为小春。”勾勒出早春时节的景象,季节更迭,自然界呈现出生机盎然的气息。
接下来的“昔游今更省,母逝姊为亲。”表达了诗人对过往美好记忆的珍视,以及在母亲去世后,对姐妹之情的倍加珍惜。这里流露出一种深切的情感和对亲情的渴望。
“风木悲吟楚,晴沙巧籀秦。”则是通过自然景物的描写来抒发情怀。风吹过树木发出哀伤的声音,就如同古代楚辞中的悲凉之声;而晴朗的河沙中,也似乎能听到古秦时期乐器的回响。这两句充满了诗意和历史的厚重感。
末尾两句“扁舟君莫羡,未必自由身。”则是对一种不自由状态的叹息。即使乘坐平稳的小船,也不要羡慕,因为人的身心并非完全自在。这句话既可以理解为诗人个人命运的感慨,也可看作是对当时社会状况的一种隐喻。
总体而言,这首诗通过景物描写和情感抒发,展现了诗人复杂的情感世界以及深沉的人生哲思。