我生头发未燥时,花间已歌花翁诗
出处:《赠孙花翁》
宋 · 翁甫
我生头发未燥时,花间已歌花翁诗。
我发既长今渐白,犹见花翁好颜色。
举酒祝翁寿百年,我为诗孙戏翁边。
我发既长今渐白,犹见花翁好颜色。
举酒祝翁寿百年,我为诗孙戏翁边。
拼音版原文
注释
我:第一人称代词,指诗人自己。发:头发。
燥:干燥。
花间:花丛中。
已:已经。
歌:吟唱。
翁:老人。
诗:诗歌。
既:已经。
长:生长。
白:白色,这里指变白。
犹:仍然。
见:看见。
寿:寿命,长寿。
百年:一百年。
诗孙:以诗为游戏的孙子。
戏:嬉戏,玩耍。
翻译
当我头发还未干透的时候,花丛中已经有人吟唱起花翁的诗篇。如今我的头发已长,渐渐变得斑白,还能见到花翁那青春的容颜。
我举起酒杯,祝愿花翁长寿百岁,我在旁边以诗作孙子的身份与他嬉戏。
鉴赏
这首诗是宋代诗人翁甫赠给孙花翁的作品,名为《赠孙花翁》。诗中翁甫以自述的方式,回忆起自己年轻时与花翁共度的美好时光,那时翁甫的头发还未干透,就已经在花丛中吟唱花翁的诗歌。随着时间的推移,翁甫的头发由黑变白,但仍然能欣赏到花翁依然保持的好容貌。翁甫举起酒杯,祝愿花翁长寿百岁,自己则以诗人的身份,在一旁与翁翁开怀畅饮,充满了一种亲切而温馨的师生情谊。整首诗语言朴素,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对岁月流转的感慨。