忆昨姑溪岁丙辰,老仙元日去班春
忆昨姑溪岁丙辰,老仙元日去班春。
当家句子频催客,省事天公却笑人。
紫凤天涯今已老,泥牛岁首又还新。
笑谈谁记当时选,独立东风倍怆神。
当家句子频催客,省事天公却笑人。
紫凤天涯今已老,泥牛岁首又还新。
笑谈谁记当时选,独立东风倍怆神。
注释
忆昨:回忆。姑溪:地名。
岁丙辰:丙辰年。
老仙:老神仙。
元日:春节。
班春:迎接春天。
当家:主人。
句子:话语。
频催:频繁催促。
客:客人。
省事:简化事情。
天公:天意。
笑人:嘲笑人。
紫凤:紫色的凤凰(象征吉祥)。
天涯:远方。
今已老:已经老去。
泥牛:泥塑的牛(新年习俗)。
岁首:年初。
还新:焕然一新。
笑谈:欢笑和谈论。
当时选:当年的选择。
独立:独自站立。
东风:春风。
倍怆神:倍感凄凉。
翻译
回忆起那丙辰年的姑溪岁月,老神仙在元日那天离开春天的行列。家中主人的话语频繁催促客人,而上天似乎在嘲笑人间的繁琐事务。
紫色凤凰已经飞到远方,新的一年泥牛换新颜。
那些欢笑和谈论,还有当年的选择,如今又有谁能记得?独自站在东风中,我倍感凄凉。
鉴赏
这首诗是宋末元初诗人牟巘所作,通过对往事的回忆,表达了诗人对于时光流逝和人世变迁的感慨。
"忆昨姑溪岁丙辰,老仙元日去班春。"
这两句诗回顾了过去在丙辰年(可能指公元1296年)正月初一过立春节的场景。"老仙"通常用来形容隐士或道人,这里可能是对某位长者或朋友的尊称,表明他们已经离开了人间。"班春"即春天的开始,这里的"去"字意味着时间的流逝和季节的更替。
"当家句子频催客,省事天公却笑人。"
这两句诗描绘了一种场景,即主人不断地用诗句来催促客人离开,而天公(即自然界或上苍)似乎在嘲笑人的忙碌和无知。这里的"省事"暗指天道不仁,常常以突如其来的变化打破人们的计划和安排。
"紫凤天涯今已老,泥牛岁首又还新。"
"紫凤天涯"可能是对某个地方或境界的美称,而"今已老"则表明时间的流逝使一切都变得陈旧。而"泥牛岁首又还新"中的"泥牛"常指农时,"岁首"即年初,这两句诗反映了自然界的循环更新与人类感受的对比。
"笑谈谁记当时选,独立东风倍怆神。"
这两句诗表达了诗人对于往事的追忆和感慨。当年的欢笑和选择,现在却无人能记,而诗人独自站在东风中,心情更加凄凉。
整首诗通过对过去美好时光的回忆,以及对天道不仁和自然界变迁的感慨,表达了诗人对于生命易逝和世事无常的深刻体会。