无被夜眠牵破絮,浑如孤鹤入芦花
出处:《金陵冬夜》
清 · 林古度
老来贫困实堪嗟,寒气偏归我一家。
无被夜眠牵破絮,浑如孤鹤入芦花。
无被夜眠牵破絮,浑如孤鹤入芦花。
拼音版原文
注释
堪嗟:可叹。破絮:破棉花套。
浑如:简直像。
翻译
年老时很穷,真是可悲,为什么夜里我睡在破烂的床上,冷空气如此之多?我没有被子只能依偎在破棉花套中,简直像一只孤独的鹤在芦苇丛中。
鉴赏
这首诗描绘了一个老者晚景凄凉的生活状态。"老来贫困实堪嗟"直接表达了主人公对晚年贫困的深深感叹,流露出无奈和悲哀的情绪。"寒气偏归我一家"进一步强调了家中的贫寒,尤其是冬季寒冷格外侵袭,仿佛寒冬的恶意专门针对这一户人家。
"无被夜眠牵破絮"细致刻画了夜晚的困苦,没有足够的被褥,只能用破旧的棉絮勉强保暖,形象生动地展现了生活的艰辛。"浑如孤鹤入芦花"以孤鹤比喻自己,暗示诗人如同在飘雪的芦花中独自挣扎,既描绘了环境的冷寂,也寓含了内心的孤独与坚韧。
整体来看,这首《金陵冬夜》通过简洁而深沉的语言,勾勒出一个清贫老人在严冬中的生活境遇,表达了对命运多舛的感慨和对生活的深深同情。