典衣沽酒莫辞醉,自有梅花为解酲
出处:《春前六日作》
宋 · 陆游
夜枕梦回春雨声,晓窗日出春鸟鸣。
典衣沽酒莫辞醉,自有梅花为解酲。
典衣沽酒莫辞醉,自有梅花为解酲。
拼音版原文
注释
夜:夜晚。枕:倚靠。
梦:梦境。
回:返回。
春雨声:春天的雨声。
晓窗:破晓的窗户。
日出:太阳升起。
春鸟鸣:春天的鸟儿鸣叫。
典衣:典当衣物。
沽酒:买酒。
莫辞:不要推辞。
醉:喝醉。
自有:自然有。
梅花:梅花。
解酲:解酒醉。
翻译
夜晚在梦中被春雨的声音唤醒,清晨的窗户透进初升的阳光,鸟儿开始鸣叫。卖掉衣物换得美酒,不必推辞沉醉其中,因为有梅花可以帮我解酒醒。
鉴赏
这首诗描绘了诗人夜间在春雨声中入梦,清晨醒来时窗外已洒满阳光,鸟儿欢鸣。诗人决定典当衣物换取美酒,尽情畅饮,以便借酒消愁,因为知道窗外的梅花正盛开,它们的清香可以助人解除酒后的困倦。整体上,这首诗展现了诗人对春天的喜爱和对生活的闲适态度,以及借景抒怀的写作风格。