小国学网>诗词大全>诗句大全>风流映海岱,俊锋不可当全文

风流映海岱,俊锋不可当

仁祖康四海,本朝盛文章。
苏郎如虎豹,孤啸翰墨场。
风流映海岱,俊锋不可当
学书窥法窟,当代见崔张。
银钩刻琬琰,虿尾回缣缃。
擢登群玉府,台阁自生光。
春风吹晓雨,禁直梦沧浪。
人声市朝远,帘影花光凉。
秋河湔笔研,怨句挟风霜。
不甘老天禄,试欲叫未央。
小臣胆如斗,侏儒俸一囊。
请提师十万,奉辞问犬羊。
归鞍饮月支,伏背笞中行。
人事多乖迕,南迁浮夜航。
此时调玉烛,日行中道黄。
柄臣似牛李,倾夺谋未臧。
鲁酒围邯郸,老龟祸枯桑。
兼官百郡邸,报赛用岁常。
招延青云士,共醉椒糈觞。
俗客避白眼,傲歌舞红裳。
谤书动宸极,牢户系桁杨。
一网收冠盖,九原人走藏。
庖丁提刀立,满志无四旁。
论罪等饕餮,囚衣禦方良。
姑苏麋鹿疃,风月在书堂。
永无湔祓期,山鬼共幽篁。
万户封侯骨,今成狐兔冈。
迩来四十年,我亦校书郎。
雄文终脍炙,妙墨见垣墙。
高山仰豪气,峥嵘乃不亡。
张侯开诗卷,词意尚轩昂。
草书十纸馀,雨漏古屋廊。
诚知千里马,不服万乘箱。
遂令驾鼓车,此岂用其长。
事往飞鸟过,九原色莽苍。
敢告大钧手,才难幸扶将。

注释

仁祖:指仁慈的君主。
康:安康, 治理。
文章:文化, 文章。
苏郎:诗人或某位有才华的人。
虎豹:比喻才情出众。
翰墨场:文坛。
风流:风采, 才情。
海岱:泛指东方沿海地区。
俊锋:杰出人才。
法窟:书法的精妙之处。
崔张:古代著名书法家。
银钩:形容书法优美。
琬琰:美玉。
虿尾:蝎子尾, 形容笔势。
缣缃:丝织品。
群玉府:比喻朝廷。
光:光彩。
春风吹晓雨:春天早晨的景象。
禁直:宫中值夜。
沧浪:代指清澈的江水。
市朝:市井, 社会。
帘影花光:帘幕后的光影和花色。
秋河:秋天的银河。
湔:洗涤。
怨句:悲愤的诗篇。
老天禄:指官禄。
未央:未尽, 不完。
小臣:自谦之词, 小官。
斗:形容胆量大。
侏儒:自谦, 也指俸禄少。
师十万:大军。
犬羊:比喻敌人。
归鞍:归来时。
月支:月亮。
伏背:背着。
笞:鞭打。
南迁:南渡, 流离失所。
玉烛:比喻国家政策。
中道黄:正道, 公正。
柄臣:权臣。
牛李:指牛僧孺和李德裕两派。
倾夺:争夺权力。
鲁酒:比喻劣质酒。
邯郸:借指国都。
老龟:象征国运。
枯桑:比喻国家衰败。
兼官:兼任多个官职。
邸:官署。
报赛:祭祀。
青云士:高才之士。
共醉:一起畅饮。
椒糈:祭祀用的香料。
俗客:世俗之人。
白眼:轻视的目光。
红裳:华丽的歌舞。
谤书:诽谤的书信。
宸极:天子。
牢户:监狱。
桁杨:牢房的栅栏。
冠盖:官员。
九原:指墓地。
人走藏:人们逃窜。
庖丁:厨师。
提刀立:手持刀具。
满志:心满意足。
饕餮:贪婪的人。
囚衣:囚犯的衣服。
禦:抵御。
方良:好的材料。
姑苏:苏州。
麋鹿疃:鹿苑。
书堂:书房。
湔祓:洗刷罪名。
山鬼:山中的精灵。
幽篁:幽静的竹林。
万户封侯:昔日的荣耀。
狐兔冈:荒废之地。
校书郎:负责校对书籍的官职。
脍炙:美味, 流传。
妙墨:优美的墨迹。
豪气:英雄气概。
峥嵘:卓越, 高峻。
不亡:永不消失。
张侯:另一位诗人。
轩昂:高昂, 昂扬。
草书:书法的一种。
雨漏:雨水渗漏。
古屋廊:古老的房屋走廊。
千里马:比喻人才。
万乘箱:比喻高位者的束缚。
鼓车:古代的一种运输工具。
其长:其特长。
事往:往事如烟。
九原:墓地。
色莽苍:景色荒凉。
大钧手:指命运或上天。
才难:人才难得。
幸扶将:有幸得到扶持。

翻译

仁祖治理天下,本朝文化繁荣。
苏郎才华横溢,独步文坛如猛虎豹。
他的风流才情照耀海岱,才思敏捷无人能挡。
他在书法上深得法度精髓,如同崔张般杰出。
字迹如银钩刻在美玉,笔触如蝎尾回转在丝帛。
他被选拔进入朝廷,使得官署光彩照人。
春风吹拂清晨的雨露,他在宫中值夜梦见沧浪之水。
远离市井喧嚣,帘影花光带来清凉。
秋夜研磨笔砚,悲愤的诗句饱含风霜。
不甘于平淡,试图唤醒沉睡的朝廷。
我虽地位卑微,但心怀壮志,只有一袋俸禄。
请求十万兵马,出征对抗敌人。
归来时月下饮酒,背着鞭子走在队伍中。
世事多变,我南迁漂泊如夜航。
此刻调整国家政策,日中而行,公正无私。
权臣像牛李党争,争夺权力手段不正当。
鲁酒围困邯郸,老龟预示国运衰败。
身兼百郡官职,每年例行祭祀。
广纳贤才,共聚一堂畅饮。
世俗之人回避,我却傲然歌舞。
诽谤之声直达天听,无辜者被捕入狱。
一网打尽官员,死者埋葬在荒野。
厨子提刀站立,满心满足无求。
论罪如对待贪食者,囚衣也显得珍贵。
姑苏之地,书斋风月依旧。
永无洗清冤屈之时,与山鬼幽竹相伴。
昔日封侯的荣耀,如今只剩狐兔之穴。
近四十年来,我也成为校书郎。
我的文章终将流传,墨迹在墙壁间彰显。
崇高的文风让人敬仰,豪情壮志永不消亡。
张侯打开诗卷,词句意气昂扬。
草书作品超过十纸,雨滴漏落在古屋走廊。
我知道千里马不应被束缚,但现实并非如此。
他们让我驾驭鼓车,这并非我所长。
往事如飞鸟掠过,陵墓已显荒凉。
我大胆向您陈诉,人才难得,需要扶持。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚所作,名为《观秘阁苏子美题壁及中人张侯家墨迹十九纸率同舍钱才翁学士赋之》。诗中通过对仁祖盛世的赞美,描绘了苏子美才华横溢的形象,他的书法如同虎豹啸傲于翰墨场,风流倜傥,技艺高超,堪比崔张。诗人感叹苏子美的学识和书法成就,同时也揭示了他的不甘平凡和壮志未酬。

诗中提到苏子美在朝廷中的地位以及他对于艺术的追求,如“银钩刻琬琰”、“秋河湔笔研”,展现了他对书法的热爱和执着。然而,他也遭遇了仕途的挫折,如“南迁浮夜航”、“牢户系桁杨”,表达了人生的不顺和困境。尽管如此,他的精神风貌并未消减,反而更加坚韧,“烹丁提刀立,满志无四旁”。

诗人对苏子美的敬仰和对他的命运感慨交织,最后以苏子美在姑苏的隐居生活和自己的感慨收尾,表达了对人才被埋没的惋惜。整首诗语言流畅,情感深沉,充分展示了黄庭坚对苏子美及其作品的赞赏和对其人生境遇的同情。