负尔非一途,恸哭返柴荆
出处:《哭殷遥》
唐 · 王维
人生能几何,毕竟归无形。
念君等为死,万事伤人情。
慈母未及葬,一女才十龄。
泱漭寒郊外,萧条闻哭声。
浮云为苍茫,飞鸟不能鸣。
行人何寂寞,白日自凄清。
忆昔君在时,问我学无生。
劝君苦不早,令君无所成。
故人各有赠,又不及生平。
负尔非一途,恸哭返柴荆。
念君等为死,万事伤人情。
慈母未及葬,一女才十龄。
泱漭寒郊外,萧条闻哭声。
浮云为苍茫,飞鸟不能鸣。
行人何寂寞,白日自凄清。
忆昔君在时,问我学无生。
劝君苦不早,令君无所成。
故人各有赠,又不及生平。
负尔非一途,恸哭返柴荆。
拼音版原文
注释
人生能几何:人生短暂。毕竟:终究。
归无形:消失得无影无踪。
念君:想念你。
等为死:等待死亡,此处指去世。
万事伤人情:所有事情都使人感到悲伤。
慈母未及葬:慈爱的母亲还没来得及下葬。
一女才十龄:一个女儿才十岁。
泱漭:广阔无边。
萧条:凄凉。
浮云为苍茫:浮云显得苍茫。
飞鸟不能鸣:飞鸟无法发出欢快的叫声。
行人何寂寞:行人们多么孤独。
白日自凄清:白天也显得凄冷。
忆昔:回忆从前。
问我学无生:问我关于不执着于生死的学问。
劝君苦不早:劝你早点领悟,可惜太晚了。
令君无所成:使你无法有所成就。
故人:老朋友。
各有赠:各自有赠言。
不及生平:来不及谈论你的生平事迹。
负尔:辜负了你。
非一途:不止一个方面。
恸哭:痛哭。
返柴荆:返回简陋的家,柴荆代指贫寒的家。
翻译
人生短暂如梦幻,最终都会消逝无踪。想起你离世,万事都让人悲痛。
慈祥的母亲还未安葬,小女儿才仅仅十岁。
广阔凄凉的郊外,只听见哀哭的声音。
浮云苍茫,飞鸟也无法欢快地鸣叫。
路上的行人多么孤寂,白天也显得凄清。
回忆起你还在的时候,询问我关于超脱生死的事。
劝你学习超脱并未早些,如今你已无法成就。
老朋友们各有赠言,却来不及谈论你的生平。
亏欠你的不止一处,痛哭着返回简陋的家门。
鉴赏
这首诗是唐代著名诗人王维的《哭殷遥》,表达了诗人对于故人的深切哀悼和生命无常的感慨。诗中通过对逝者生前情景的回忆,表现了对逝者的怀念之情,以及对生命易逝、人事难得续的悲凉感受。
"人生能几何,毕竟归无形。" 这两句开篇便设置了一种哀婉的情绪,提醒读者思考人生的短暂和终将回归于虚无。
"念君等为死,万事伤人情。" 诗人通过对逝者的追思,表达了面对死亡时的悲痛和万事皆可触动人的情感。
"慈母未及葬,一女才十龄。" 这两句描绘出一幅凄凉的画面,诗人可能在哀悼逝者的同时,也牵挂着那尚未成年的孤儿和未被安葬的母亲,表达了对家庭不幸遭遇的同情。
"泱漭寒郊外,萧条闻哭声。浮云为苍茫,飞鸟不能鸣。" 这两联通过描写荒凉的自然景象和哀伤的哭声,以及天空中的阴霾气氛,强化了诗人的悲哀情绪。
"行人何寂寞,白日自凄清。忆昔君在时,问我学无生。劝君苦不早,令君无所成。" 诗人通过对逝者生前交谈的回忆,表达了对逝者的怀念和对生命价值的思考,以及对逝者未能如愿实现梦想的遗憾。
"故人各有赠, 又不及生平。负尔非一途,恸哭返柴荆。" 最后两句表达了诗人对于逝者的怀念和哀悼之情,以及对逝者生前馈赠的回忆,最后在悲痛中返回家园。
整首诗通过对逝者生前的追思,对逝者未能实现梦想的遗憾,以及对生命无常的感慨,表达了诗人深沉的哀悼之情和对生活的哲学思考。