采采芣苢,薄言采之
出处:《芣苢》
先秦 · 诗经
采采芣苢,薄言采之。
采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。
采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。
采采芣苢,薄言襭之。
采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。
采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。
采采芣苢,薄言襭之。
拼音版原文
注释
①采采:同“彩彩”;繁茂、鲜艳。
②芣苢(fú yǐ):植物名,即车前子,种子和全草入药。(“芣苢”古时本字是“不以”。“不以”也是今字“胚胎”的本字。“芣苢”即是“胚胎”。见《闻一多全集》)
③薄言:都是语助词,这里含有劝勉的语气。
④ 有:采取,指已采起来。
⑤掇(duō):拾取。
⑥捋(luō):顺着枝条把车前子抹下。
⑦袺(jié):提起衣襟兜东西。
⑧襭(xié):翻转衣襟插于腰带以兜东西。
翻译
繁茂鲜艳的芣苡呀,我们赶紧来采呀。繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧采起来。繁茂鲜艳的芣苡呀,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的芣苢呀,一把一把捋下来。
繁茂鲜艳的芣苡呀,提起衣襟兜起来。繁茂鲜艳的芣苢呀,掖起衣襟兜回来。
译文
繁茂鲜艳的芣苢,采呀采呀采起来。繁茂鲜艳的芣苢,采呀采呀采得来。繁茂鲜艳的芣苢,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的芣苢,一把一把捋下来。繁茂鲜艳的芣苢,提起衣襟兜起来。繁茂鲜艳的芣苢,掖起衣襟兜回来。
赏析
《周南·芣苢》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一曲劳动的欢歌,是当时人们采芣苢时所唱的歌谣,诗中写出了整个劳动的过程和场面,充满了劳动的欢欣,洋溢着劳动的热情。全诗三章,每章四句,全是重章叠句,仅仅只变换了少数几个动词,其余一概不变,反复咏唱,以鲜明轻快的节奏、和谐优美的音韵,抒发了纯真的思想感情,表现了人物的欢快情绪和赞美劳动的主题。
鉴赏
这首出自《诗经》的古诗,描绘的是农妇采摘水草(芣苢)时的场景。通过反复的“采采”和“薄言”来表现农妇工作时的专注与细致。每个“薄言XX之”都在强调农妇对待工作的认真态度,展现了劳动中的美好情感以及对生活的热爱。这不仅是对农事活动的写实,同时也寄寓着诗人对平淡生活的赞美和对劳动人民的尊重。