春枝满园烂张锦,风雨须臾落颠倒
出处:《希真堂东手种菊花十月始开》
宋 · 欧阳修
当春种花唯恐迟,我独种菊君勿诮。
春枝满园烂张锦,风雨须臾落颠倒。
看多易厌情不专,斗紫誇红随俗好。
豁然高秋天地肃,百物衰零谁暇吊。
君看金蕊正芬敷,晓日浮霜相照耀。
煌煌正色秀可餐,蔼蔼清香寒愈峭。
高人避喧守幽独,淑女静容修窈窕。
方当摇落看转佳,慰我寂寥何以报。
时携一樽相就饮,如得贫交论久要。
我从多难壮心衰,迹与世人殊静躁。
种花勿种儿女花,老大安能逐年少。
春枝满园烂张锦,风雨须臾落颠倒。
看多易厌情不专,斗紫誇红随俗好。
豁然高秋天地肃,百物衰零谁暇吊。
君看金蕊正芬敷,晓日浮霜相照耀。
煌煌正色秀可餐,蔼蔼清香寒愈峭。
高人避喧守幽独,淑女静容修窈窕。
方当摇落看转佳,慰我寂寥何以报。
时携一樽相就饮,如得贫交论久要。
我从多难壮心衰,迹与世人殊静躁。
种花勿种儿女花,老大安能逐年少。
拼音版原文
注释
迟:晚。菊:菊花。
诮:嘲笑。
烂张:繁茂开放。
风雨须臾:风雨瞬间。
斗紫誇红:争艳斗丽。
豁然:开阔明亮。
淑女:贞静的女子。
寂寥:孤独寂寞。
贫交:贫穷而情谊深厚的友人。
多难:许多困苦。
儿女花:易凋谢的花,比喻儿女短暂的生命。
翻译
春天播种百花怕晚,我独自种菊你莫笑。春日花朵满园如锦绣,风雨间凋零无常。
看多了容易生厌,紫色和红色争艳迎合世俗。
深秋到来,万物凋零,无人有闲暇悼念。
你看那菊花金蕊盛开,晨霜映照更显芬芳。
它色彩鲜明,香气宜人,寒冷中更显清冷。
高雅之人避世独处,淑女静心修炼美好。
正值花朵凋零之时,反而更显美妙,安慰我寂寞,如何回报。
时常带着酒杯共饮,如同得到长久知己的陪伴。
我历经艰难,壮志消减,与世人的浮躁不同。
种花莫种易凋谢的花,年老怎能再像少年般青春。
鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《希真堂东手种菊花十月始开》。诗人以独特的视角描绘了自己在春天种下菊花,不同于他人种花的急切,他选择在秋天欣赏菊花的独特魅力。他强调菊花在高秋时节的绚丽和清香,与世间的繁华和凋零形成对比,展现出一种超然和高洁的品格。
诗人通过写菊花的盛开,表达了对高雅生活的向往,以及对宁静淡泊生活的坚守。他认为,只有在经历过人生的风风雨雨后,才能真正欣赏到菊花的美,这与他个人的处世态度相契合。他还提到,尽管年华老去,仍能保持一颗年轻的心,不追逐世俗的繁华,这是他对人生的一种深刻理解。
最后,诗人邀请朋友共享菊花之美,以此来排解寂寥,表达出友情的珍贵。整首诗语言质朴,情感深沉,通过对菊花的描绘,寓含了诗人的人生哲学和人生态度。