小国学网>诗词大全>诗句大全>枝枝似恨人轻别,颦不成眠更可怜全文

枝枝似恨人轻别,颦不成眠更可怜

宋 · 陈造
共把离杯柳影边,柳枝如线拂归船。
枝枝似恨人轻别,颦不成眠更可怜

注释

共把:一起举杯。
离杯:离别时的酒杯。
柳影边:在柳树的阴影下。
柳枝:柳树的枝条。
如线:像线一样细长。
拂:轻轻擦过。
归船:归来的船只。
似恨:好像含着怨恨。
人轻别:人们轻易地分别。
颦:皱眉。
不成眠:无法入睡。
更可怜:更加惹人怜悯。

翻译

在柳树下举杯告别,柳枝像细线轻抚归舟。
每根柳枝似乎都含着离别的怨恨,皱眉不眠的样子更加惹人怜惜。

鉴赏

这首诗描绘了送别友人吴子隆赴任信州的情景。在柳树依依的岸边,他们举杯话别,柳枝轻轻摇曳,仿佛在低诉离愁,每根枝条都似乎含着对离别的怨恨。诗人通过柳枝的描绘,传达出一种深深的离别之情,那垂柳仿佛也因离人的离去而难以成眠,显得更加惹人怜惜。整个画面充满了感伤与依恋,展现了友情与离别的微妙情感。陈造以细腻的笔触,将离别场景刻画得生动而动人。