远道悠悠日暮云,愁眉今日为君轩
宋 · 范成大
远道悠悠日暮云,愁眉今日为君轩。
残灯独照江东集,短梦相寻白下门。
即事想多梅蕊句,有谁堪共桂花樽。
斯文赖有斯人在,会合何时得细论。
残灯独照江东集,短梦相寻白下门。
即事想多梅蕊句,有谁堪共桂花樽。
斯文赖有斯人在,会合何时得细论。
注释
远道:遥远的道路。悠悠:漫长无尽。
日暮云:傍晚的云彩。
愁眉:忧愁的眉头。
轩:舒展。
残灯:昏暗的灯火。
江东集:江东的诗集。
短梦:短暂的梦境。
相寻:寻找。
白下门:古代地名,南京的别称。
即事:眼前的事物。
梅蕊句:描写梅花的诗句。
有谁:谁能。
桂花樽:盛有桂花酒的杯子。
斯文:文雅的风度。
斯人:此人,指对方。
会合:聚会。
细论:详细讨论。
翻译
远方的道路漫长,夕阳映照着暮云,今日愁容因你而舒展。昏黄的残灯独自照亮江东诗集,短暂的梦境中寻找白下城的你。
眼前之事唤起我对梅花诗句的联想,又有谁能共饮桂花酒呢?
文学的风雅全赖有你在,我们何时能详尽地讨论这些呢?
鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大所作,题为《谢江东漕杨廷秀秘监送江东集并索近诗二首(其一)》。诗中表达了诗人对友人杨廷秀赠送江东集的感激之情,以及对远方友人的深深思念。首句“远道悠悠日暮云”描绘了友人来自远方,路途遥远,夕阳西下,云雾缭绕的景象,寓含离别之感。次句“愁眉今日为君轩”则写出诗人因朋友的到来而暂时舒展眉头,流露出喜悦之情。
“残灯独照江东集”写诗人独自在昏黄的灯光下翻阅江东集,暗示了诗人与友人虽不能相聚,但通过书籍得以精神交流。“短梦相寻白下门”进一步表达了诗人对与友人现实中的短暂相聚的期待,白下门是地名,象征着诗人对与友人重逢之地的向往。
“即事想多梅蕊句”表明诗人正在回味江东集中可能包含的佳句,寄托了对文学创作的热爱和对友情的珍视。“有谁堪共桂花樽”则表达了对能与知己共饮、共享文学之乐的渴望,桂花樽象征高雅的文人之谊。
最后两句“斯文赖有斯人在,会合何时得细论”直抒胸臆,感慨有这样志同道合的朋友实属难得,期盼着与友人能有机会详尽地讨论文学之事,体现了诗人对友情的深厚和对知识交流的渴望。
总的来说,这首诗情感真挚,语言优美,通过描绘送书、想象相聚场景,展现了诗人与友人之间深厚的文学情谊和对相聚的期待。