扫归成都与士誇,君平曾已悟星槎
出处:《送阎仲孚郎中南游山水》
宋 · 梅尧臣
蜀山难于上青天,闻之李白为旧传。
蜀客往返曾又然,奇峰又与三峡连。
巫阳神女暮为雨,飞入楚台王梦旃。
相如杨雄不道此,宋玉景差其赋偏。
西州才子邯郸守,怀章往代尚踰年。
家住岷峨多北宦,乘闲因借下江船。
未浮洞庭沅湘去,还探禹穴希马迁。
春申楼观已不见,子胥怒涛犹满川。
钱塘太守同乡里,一见君来颜已喜。
甘馔香脆与君游,诗贮箧囊携不起。
浣沙溪头西子家,自寻锦石菖蒲花。
扫归成都与士誇,君平曾已悟星槎。
蜀客往返曾又然,奇峰又与三峡连。
巫阳神女暮为雨,飞入楚台王梦旃。
相如杨雄不道此,宋玉景差其赋偏。
西州才子邯郸守,怀章往代尚踰年。
家住岷峨多北宦,乘闲因借下江船。
未浮洞庭沅湘去,还探禹穴希马迁。
春申楼观已不见,子胥怒涛犹满川。
钱塘太守同乡里,一见君来颜已喜。
甘馔香脆与君游,诗贮箧囊携不起。
浣沙溪头西子家,自寻锦石菖蒲花。
扫归成都与士誇,君平曾已悟星槎。
拼音版原文
注释
蜀山:四川的山。青天:天空。
蜀客:蜀地的旅客。
三峡:长江三峡。
巫阳神女:巫山神女。
楚台:楚国宫殿。
相如:司马相如。
杨雄:扬雄。
赋:文学作品。
西州才子:西部地区的才子。
邯郸守:太守职位。
北宦:北方的官职。
下江船:江边的船只。
洞庭:湖名。
沅湘:沅江和湘江。
禹穴:大禹陵。
春申楼:古代建筑。
子胥怒涛:伍子胥引发的怒涛。
钱塘太守:杭州太守。
同乡里:同乡。
甘馔:美食。
箧囊:书箱。
浣沙溪:河流名。
西子:西施。
锦石:彩色的石头。
士誇:士人夸赞。
星槎:星象的舟船,比喻智慧或灵感。
翻译
蜀地的山峰难以攀登比青天还要高,这是李白听闻的古老传说。蜀地的旅人来往多次,沿途奇峰连绵,直通三峡。
巫山神女夜晚化作雨,飞入楚王的梦中。
司马相如和扬雄并未提及这样的故事,宋玉和景差的文赋却对此有所描绘。
西州的才子担任邯郸太守,怀揣着篇章,时间跨越多年。
居住在岷峨的人多有仕途北上的,他们借此机会乘坐江船闲游。
还未游览洞庭、沅湘,就先探寻大禹的遗迹,希望能像司马迁那样留下历史记载。
春申楼的景观已消失,但伍子胥激荡的怒涛依然充盈江面。
钱塘太守是你的同乡,见到你时他已满心欢喜。
美味佳肴与你共游,但诗篇太多,无法全部携带。
在浣纱溪头的西施家中,她亲自寻找美丽的锦石和菖蒲花。
把这些珍品带回成都,向士人们展示,你已懂得了星槎的智慧。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《送阎仲孚郎中南游山水》,以蜀地的险峻和传说为背景,表达了对友人阎仲孚南游山水的祝愿和对蜀中山水的独特感受。首句“蜀山难于上青天”借用李白的典故,描绘蜀地山势之高峻,暗示旅途的艰险。接下来通过“巫阳神女”和“西州才子”的典故,增添了神秘和文化气息,以及对前贤才子的敬仰。
诗人提到“春申楼观”和“子胥怒涛”,展现了历史遗迹和自然景观的壮丽,同时也寓言了友人此行的探索精神。最后,以“钱塘太守同乡里”的亲切关系和“甘馔香脆”、“浣沙溪头”的生活情趣作结,表达了对友人的深情厚谊和对沿途美好生活的期待。
整体而言,这首诗以丰富的意象和典故,展现了蜀地的风土人情,寄寓了对友人的祝福,具有浓厚的文化底蕴和情感色彩。