鸥鹭不嫌斜两岸,波涛欺得逆风船
出处:《变体诗》
唐 · 章碣
东南路尽吴江畔,正是穷愁暮雨天。
鸥鹭不嫌斜两岸,波涛欺得逆风船。
偶逢岛寺停帆看,深羡渔翁下钓眠。
今古若论英达算,鸱夷高兴固无边。
鸥鹭不嫌斜两岸,波涛欺得逆风船。
偶逢岛寺停帆看,深羡渔翁下钓眠。
今古若论英达算,鸱夷高兴固无边。
注释
东南路:指东南方向的道路。尽:尽头。
吴江畔:吴江边。
穷愁:极度的忧愁。
暮雨天:傍晚下雨的天气。
鸥鹭:海鸥和白鹭。
嫌:嫌弃。
斜两岸:倾斜的河岸。
波涛:汹涌的波浪。
逆风船:逆风行驶的船。
岛寺:小岛上的寺庙。
停帆看:停下船来观看。
渔翁:渔夫。
下钓眠:垂钓休息。
英达:才智出众的人。
算:计算、衡量。
鸱夷:古代一种大口袋,这里比喻人的胸怀。
高兴:快乐。
固无边:广大无边。
翻译
在东南的道路尽头,临近吴江河畔,正值傍晚时分,愁绪满天的雨天。海鸥和白鹭不介意栖息在倾斜的河岸,汹涌的波涛却欺负着逆风行驶的船只。
偶尔遇到一座小岛上的寺庙,我停下船来观赏,深深羡慕渔夫能悠闲垂钓入眠。
自古以来,若论才智出众之人,他们的快乐如鸱夷子皮般广大无边。
鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天的江南水乡图景,诗人站在东南路尽头的吴江岸边,面对着暮色中细雨如织的天气。诗中的景物和意象都很生动,如“鸥鹭不嫌斜两岸”写出了鸟儿在斜阳下悠然自得的画面,而“波涛欺得逆风船”则形象地表达了江水对抗逆风中艰难行进的小船。诗人偶然间停下帆船,欣赏岛上的寺庙,并深深羡慕那里的渔翁能够在这里安逸地钓鱼入眠。
最后两句“今古若论英达算,鸱夷高兴固无边”表达了诗人对于历史上英杰人物的敬仰之情,以及自己内心深处对自由自在生活状态的向往。整首诗语言质朴自然,意境幽远,充分展现了诗人的个性和对美好生活的追求。