蒲萄酒绿似江流,夜燕唐家帝子楼
出处:《越王楼二首 其二》
宋 · 陆游
蒲萄酒绿似江流,夜燕唐家帝子楼。
约住筦弦呼羯鼓,要渠打散醉中愁。
约住筦弦呼羯鼓,要渠打散醉中愁。
注释
蒲萄:葡萄。酒:酒。
绿:绿色。
似:像。
江流:江水。
夜:夜晚。
燕:燕子。
唐家:唐朝皇家。
帝子:帝王的儿子,这里指贵族子弟。
楼:楼阁。
约住:邀请。
筦弦:管弦乐器,泛指音乐。
呼:呼唤。
羯鼓:古代的一种打击乐器。
要渠:就是要他。
打散:驱散。
醉中:醉酒的时候。
愁:忧愁。
翻译
葡萄美酒如江水般碧绿,夜晚的燕子飞过唐家帝子的楼阁。邀请乐师弹奏琵琶,还呼唤羯鼓助兴,只为打破醉酒中的忧愁。
鉴赏
这首诗描绘了一幅奢华而略带忧郁的画面。诗人以葡萄酒比喻为绿色的江流,形象生动地展现了酒色之浓烈,如同江水般流淌。"夜燕唐家帝子楼"暗指此地曾是贵族帝王的居所,夜晚仍有燕子盘旋,增添了历史的沧桑感。
"约住筦弦呼羯鼓"一句,通过音乐的召唤,暗示了宴会上管弦齐鸣、热闹欢腾的场景,而"呼羯鼓"则进一步强调了热烈的节奏和气氛。然而,这欢乐的背后,诗人却借"要渠打散醉中愁"表达了更深的情感。他希望借由音乐和美酒暂时忘却内心的愁绪,但愁苦并未因此消散,反而在醉意中更加清晰。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了越王楼的繁华景象,同时透露出诗人内心深处的孤独与忧愁,具有浓厚的历史感和情感深度。