端居送日月,秀句写风烟
出处:《赠朱师轲朱奎父》
宋 · 晁公溯
洛阳盛人物,丧乱亦南迁。
今见大夫后,犹如翁子贤。
端居送日月,秀句写风烟。
相遇何匆促,临分重惘然。
今见大夫后,犹如翁子贤。
端居送日月,秀句写风烟。
相遇何匆促,临分重惘然。
拼音版原文
注释
洛阳:古代都城,这里指代繁华之地。丧乱:战乱。
南迁:向南方迁移避难。
大夫:古代官职,这里指有学问的官员。
翁子:对年长者的尊称,这里指德高望重的人。
端居:安居,闲居。
秀句:优美的诗句。
风烟:自然景色,也可象征世事沧桑。
匆促:仓促,快速。
临分:即将分别的时候。
惘然:失意、惆怅的样子。
翻译
洛阳曾经人才鼎盛,战乱时期也有人南迁避难。如今见到您这样的官员,就像遇见了德才兼备的长者。
您安闲度日,时光如梭,优美的诗句描绘着山水风烟。
我们的相遇为何如此仓促,离别之际更让人感到惆怅。
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁公溯赠给朱师轲和其父朱奎的作品。诗中表达了对洛阳人才辈出的怀念,尤其是对在战乱中南迁的人物的敬仰。诗人称赞朱家父子,将他们比作德高望重的贤者,他们的日常生活如端坐静观时光流逝,优美的诗句则描绘了风烟变幻的景象。诗人感叹与他们的匆匆相遇,离别之际更显惆怅。整首诗流露出对故人风采的赞美和对时光易逝的感慨。