小国学网>诗词大全>诗句大全>天晴而雨断兮,作苍梧九疑之高全文

天晴而雨断兮,作苍梧九疑之高

出处:《黄居中潇湘图歌
宋 · 高似孙
天晴而雨断兮,作苍梧九疑之高
秋风行而川怒兮,泄潇湘洞庭之奔流。
树不知名兮山抱复岭,沙不计程兮水趋它洲。
波作止兮蛟舞蛟蛰,云晦明兮猿呼猿愁。
原不可作兮兰亦尘土,贾傅归汉兮鵩其何尤。
谁呼鱼兮北澨有酒,谁鼓枻兮南津有舟。
怀斯人兮杳霭千里,目怅望兮吾其归休。

拼音版原文

tiānqíngérduànzuòcāngjiǔzhīgāo

qiūfēngxíngérchuānxièxiāoxiāngdòngtíngzhībēnliú

shùzhīmíngshānbàolǐngshāchéngshuǐzhōu

zuòzhǐjiāojiāozhéyúnhuìmíngyuányuánchóu

yuánzuòlánchénjiǎguīhànyóu

shuíběishìyǒujiǔshuíguìnándāngyǒutáng

怀huáirényǎoǎiqiānchàngwàngguīxiū

注释

晴:晴朗。
雨断:雨暂停。
苍梧:古代地名,今湖南南部。
九疑:古代传说中的山名。
川怒:江河汹涌。
泄:泄出。
兰:兰花,象征高洁。
贾傅:贾谊,西汉政治家,此处借指贤者。
鵩:古鸟名,古人认为鵩鸟出现预示凶兆。
北澨:北边的水边。
南津:南边的渡口。
杳霭:深远而模糊。
归休:回家休息。

翻译

天空晴朗却雨暂停,我登临苍梧九疑峰巅。
秋风吹过江河汹涌,泄出潇湘洞庭的急流。
树木无名,山峦重叠,沙粒无法计数,水流向远方的洲屿。
波浪静止,蛟龙起舞或潜伏,云雾时明时暗,猿猴哀鸣充满忧愁。
美好的事物不再,兰花也化为尘土,贾谊回归汉朝,又能责怪谁呢?
呼唤鱼儿的是北岸的酒,划桨的人在南边渡口等候。
怀念此人,他的身影遥远,我只能遥望,是否该回家了。

鉴赏

这首诗是宋代诗人高似孙对黄居中所绘《潇湘图》的赞颂与感慨之作。诗人以自然景象为引,描绘了潇湘之地的壮丽景色:雨后的天空晴朗,山峦如九疑般高峻;秋风劲吹,湘江和洞庭湖的水流汹涌澎湃。沿途的树木未知其名,山岭重叠,沙洲绵延,水流直趋远方。

诗人进一步通过波涛起伏、蛟龙舞动、云雾变幻和猿猴哀鸣,渲染出一种神秘而深沉的氛围。他感叹人生无常,即使是兰花也会化为尘土,暗指贾谊被贬回汉的悲剧,表达对命运无常的感慨。接着,诗人设想有谁在北岸召唤饮酒,又有谁在南津划船,寓言中流露出对友人的思念和对归隐生活的向往。

最后,诗人遥想那位画中人,身影遥远,令人惆怅,表达了自己对友人及理想生活的深深怀念,决定暂且止步,回归内心。整首诗语言优美,情感深沉,通过对潇湘景色的描绘,寄托了诗人的人生哲思和情感寄托。