却怕他生还识字,依前日下作孤灯
出处:《狂题十八首 其六》
唐 · 司空图
由来相爱只诗僧,怪石长松自得朋。
却怕他生还识字,依前日下作孤灯。
却怕他生还识字,依前日下作孤灯。
注释
由来:从来,一直以来。相爱:互相喜爱,此处指诗人与诗僧的深厚感情。
只诗僧:只有诗僧,指诗人与诗僧的特殊情谊。
怪石:形状奇特的石头。
长松:高大的松树。
自得朋:自然成为朋友,此处指怪石和长松像是诗人的朋友。
却怕:却担心,害怕。
他生:来世,下一辈子。
还识字:仍然能认字。
依前:依然,依旧。
日下:人间,世间。
作孤灯:成为孤独的明灯,比喻孤独的生活状态。
翻译
历来只有诗僧与我相爱,怪石和长松成为我自然的朋友。却害怕来世如果还能识字,依旧在世间孤独如灯。
鉴赏
这首诗是唐代诗人司空图的作品,名为《狂题十八首(其六)》。从诗中可以感受到诗人对于书法和诗词艺术的热爱与追求,以及他对朋友间交流心得的珍视。
"由来相爱只诗僧,怪石长松自得朋。"
这两句描绘了一位诗人或书法家(“诗僧”)与自然界中的奇特岩石和苍郁松林之间的默契情感。这里,“由来相爱”表达了时间的积淀与情感的深厚,而“怪石长松自得朋”则形象地表现了这种情谊是如何在大自然中自我实现,寻找到与之相匹配的朋友。
"却怕他生还识字,依前日下作孤灯。"
后两句流露出诗人对于过于世俗的文字知识可能破坏这一纯净情感的担忧。“却怕”表达了这种担心,而“他生还识字”则暗示了一种对未来不确定性的忧虑。最后,“依前日下作孤灯”描绘了一位诗人在寂静中继续创作,保持着艺术的纯粹性和独立性。
整首诗通过对自然美与书法、诗词艺术的情感联结,以及对于文字知识可能带来的干扰的担忧,展现了诗人内心世界的丰富和深邃。