缚茅本不傍孤村,尽日焚香深闭门
出处:《似村》
宋 · 陈耆卿
缚茅本不傍孤村,尽日焚香深闭门。
陌上红尘高没马,谁知巢父个中存。
陌上红尘高没马,谁知巢父个中存。
拼音版原文
注释
缚茅:用来编茅屋的草。孤村:孤独的村庄。
焚香:点燃香火。
深闭门:紧闭门窗。
陌上:田野上。
红尘:尘世的繁华。
高没马:马蹄声被掩盖。
巢父:古代隐士,此处代指隐居者。
翻译
原本用来编茅屋的草并未依附在孤独的村庄旁,我整天燃香,紧闭门窗深居其中。田野上的红尘喧嚣,马蹄声淹没其中,又有谁知道在此处隐居的巢父呢。
鉴赏
这首诗名为《似村》,是宋代诗人陈耆卿所作。诗人以独特的视角描绘了一个隐居者的生活场景。首句“缚茅本不傍孤村”,形象地写出主人公选择在偏远的茅屋中居住,远离尘世的喧嚣,暗示其追求清静的心境。次句“尽日焚香深闭门”,进一步描绘了他日复一日的孤独生活,通过焚烧香火的行为,表达内心的宁静与虔诚。
后两句“陌上红尘高没马,谁知巢父个中存”,运用典故,巢父是中国古代隐士的象征,这里暗指诗人自己如同巢父一般,置身于红尘之外,马蹄声都难以触及,表达了对世俗繁华的淡然和对隐逸生活的坚守。整体来看,这首诗以简练的笔触,展现了诗人超脱尘世、追求内心平静的隐士形象。